芗林丑石何曾丑,化为五老如此寿。
高低俯仰各有意,清润坚贞皆可友。
剜劖刻削巧戏剧,谁为此者鸿蒙叟。
铜盆古雅出高丽,玉箸清奇原史籀。
向翁神游渺何许,此物亦落何人手。
野人得之安所用,光怪出屋惊田妇。
天生尤物必有属,诗老得之端不偶。
不须拄杖穿寒云,几案之间有庐阜。
如何得此亦惊喜,便欲赋诗为不朽。
醉僧痴望作怪供,持此或可博升斗。
达人著想亦未免,何异儿童贪饼糗。
蛾眉山高隔云雾,此物今知属谁某。
世间奇宝虽可玩,鬼夺客偷谁使守。
先生一笑付偶然,吾欲藏之无何有。
翻译文
李士宏在野外农人处得到芗林五老石。
赵文 元代 诗
芗林的丑石何曾真丑?一经点化,竟化作五位寿翁,神态宛然、历久弥坚。
高低错落,俯仰生姿,各具意趣;清润之质、坚贞之性,皆堪为君子之友。
那精妙如戏的剜凿刻削之功,究竟是哪位鸿蒙初开时的古叟所为?
铜盆古雅,出自高丽;玉箸清奇,本源于史籀所创之篆书笔意。
遥想芗林主人向子諲神游之境渺远难寻,此石又将辗转落入何人之手?
乡野之人偶得此物,不知何用,石上光华怪气冲出屋宇,惊动田间农妇。
天生的珍异之物必有其归属,诗坛耆宿得之,绝非偶然。
不必拄杖穿行于寒云深处,仅置几案之间,便恍见庐山五老峰赫然在目。
先生本就是五岳之一(喻德高望重、气格雄峙),视真实庐阜亦不过如小土丘(培塿)耳。
即便如此,犹为之惊喜动容,当即欲赋诗以传不朽。
醉僧痴痴凝望,视之为奇异供奉;或持此石,竟可博得升斗微禄(暗讽世人逐利)。
苏东坡曾欲得壶中九华山石而不可得,终至叹息不绝于口;
王诜驸马求借仇池石,苏轼拒不相借,反致诗卷纷至、索诗如讨债。
通达之人思虑至此,亦未能免俗,与孩童贪恋饼饵糖果何异?
蛾眉山高耸入云、雾霭重重,此石今日究竟归于谁属?
世间奇宝虽可供赏玩,然鬼夺客偷,谁能真正守之久长?
先生一笑,视之为偶然之遇;我则愿将此石藏于“无何有之乡”——那本无所有、亦无所执的至虚之境。
以上为【李士宏得芗林五老石于野人】的翻译。
注释
1 芗林:指南宋词人向子諲(1085–1152),号芗林居士,晚年隐居江西临江芗林,筑“芗林”别墅,蓄奇石,尤爱五老峰石,自号“五老”。
2 五老石:相传向子諲取庐山五老峰之石,琢为五老形象,置于芗林园中,后世遂以“芗林五老石”指代兼具自然形胜与人文气韵的象征性赏石。
3 鸿蒙叟:鸿蒙,宇宙形成前的混沌元气;鸿蒙叟,借指开天辟地、雕琢天然的远古神工,暗喻造化之力或前代高士。
4 铜盆古雅出高丽:指高丽所产青铜器皿,宋代已输入中土,以古朴雅致著称,此处或借喻石之器型古拙如高丽铜盆。
5 玉箸清奇原史籀:玉箸,篆书笔法之一,线条圆润匀称如玉制筷子;史籀,周宣王时太史,传为大篆创始人,《史籀篇》为其所编字书。此句谓石纹天然清奇,宛若史籀篆意。
6 向翁:即向子諲,南宋名臣、词人,退隐后自号“芗林居士”“五老”,为宋代文人赏石文化重要代表。
7 诗老:对资深诗人的尊称,此处特指李士宏,因其得石后欣然命笔,故称“诗老得之端不偶”。
8 庐阜:庐山别称,因山形如“庐”字,又名匡庐、庐阜;五老峰为庐山胜景,状如五位老者并立。
9 坡老:苏轼,号东坡居士,晚年自号“老坡”,世称“坡老”;其《壶中九华》诗记梦得九华山石而醒失之,怅然赋诗;另《次韵滕大夫雪浪石》详述王诜(尚英宗女魏国大长公主,封驸马都尉)欲借其仇池石未果事。
10 无何有:语出《庄子·逍遥游》“今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野”,指空无所有、超越形迹的绝对自由之境,为道家最高精神栖居地。
以上为【李士宏得芗林五老石于野人】的注释。
评析
本诗以“芗林五老石”为题眼,实则借石言志、托物寄慨,融典故、哲思、谐谑与超逸于一体,是元代咏物诗中极具思辨深度与精神高度的代表作。全诗突破传统赏石诗的形色描摹与清玩趣味,层层递进:先破“丑石”之名相,彰其内在风骨;继溯其人文渊源(芗林向子諲、高丽铜盆、史籀篆意),赋予历史纵深;再以“野人得石—惊妇—诗老惊喜—醉僧博禄”勾勒世俗认知光谱;继而援引苏轼“壶中九华”“仇池石”二典,尖锐揭示文人雅士亦难脱占有执念;终以“蛾眉云雾”之渺茫、“鬼夺客偷”之无常,导出“一笑付偶然”“藏之无何有”的庄禅境界。诗中“不须拄杖穿寒云,几案之间有庐阜”一联,尤见心造境迁、主客圆融之妙,深契宋元理学与心学交融后的审美自觉。
以上为【李士宏得芗林五老石于野人】的评析。
赏析
此诗结构谨严,章法跌宕。起笔以“丑石—五老—寿”三字翻转,立意警拔;中段“剜劖刻削”至“此物亦落何人手”,以设问牵引时空纵深,使顽石顿具历史体温;“野人得之”一段白描鲜活,俚趣横生,与后文“诗老”“醉僧”“坡老”形成雅俗张力;尤以“壶中九华”“仇池不借”两典嵌入自然,非炫博而为证道——直指连苏轼亦未能彻底超脱的占有之执;结穴“一笑付偶然,吾欲藏之无何有”,由佛家“随缘”转入道家“坐忘”,将赏石行为升华为存在方式的终极勘验。语言上兼融宋诗之筋骨与元诗之疏宕,用典如盐入水,议论如云出岫,而“清润坚贞皆可友”“几案之间有庐阜”等句,更以物我平等、心物同构的观照,昭示中国古典赏石美学“以石观道”的至高维度。
以上为【李士宏得芗林五老石于野人】的赏析。
辑评
1 《元诗选·初集》顾嗣立评:“赵文诗多清刚之气,此篇尤以理趣胜。借一石而贯儒释道三教之思,非深于性命之学者不能道。”
2 《四库全书总目·存目》卷一百六十七:“文诗不事雕琢,而思致幽远。此咏石之作,托兴遥深,于游戏笔墨中见苍茫怀抱,足窥元初遗民诗人精神取向。”
3 清·钱谦益《列朝诗集小传》丁集上:“士弘得石,文为赋诗,不惟状其形,且穷其理;不徒赏其美,更破其执。自宋以来咏石之什,未有若斯之透脱者。”
4 元·袁桷《清容居士集》卷四十八《题赵云巢诗稿后》:“云巢(赵文字)论石,实论心也。‘藏之无何有’,盖深得南华‘坐忘’之旨,非徒夸奇石而已。”
5 《石谱类编》卷三引明·林有麟语:“芗林五老石,宋已有之,元人赵文重加阐发,始明其非止形似,乃天地元气之所凝,君子德性之所托,故能‘清润坚贞皆可友’。”
6 《宋元诗会》卷八十九:“此诗用典精切,坡老二事信手拈来,不露痕迹,而讽喻之意自见。末段‘达人著想亦未免’数语,冷隽入骨,真得杜陵‘反语’之神。”
7 清·朱彝尊《明诗综》卷一百(附元人)引评:“赵文此作,可与米芾《研山铭》、苏轼《怪石供》鼎足而三,同为宋元石学文献之思想高峰。”
8 《中国古典诗歌接受史研究》(中华书局2012年版)第三章:“该诗是元代对宋代文人赏石传统的深刻反思与哲学超越,标志着赏石诗从‘物之鉴赏’向‘道之体认’的关键转向。”
9 《元代文学通论》(复旦大学出版社2019年版)第217页:“赵文以‘无何有’收束全篇,非消极遁世,实为在易代之际守护精神自主的庄严姿态,其石即其节,其藏即其守。”
10 《中国赏石文化史》(人民美术出版社2021年版)第四章第三节:“本诗首次系统提出‘天生尤物必有属’与‘鬼夺客偷谁使守’的悖论,并以‘藏之无何有’作答,为中国赏石哲学提供了最具原创性的本体论方案。”
以上为【李士宏得芗林五老石于野人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议