翻译
西北方向立着高楼。
淡淡的云霭与将散的暮烟渐渐收敛。
几阵凉风侵入客子衣袖,飕飕作响。
心神追随着年华滚滚流逝。
鲜花开满眼前。
衰老慵懒的心情看淡万事。
独自倚着栏杆不发一语,蓦然回首。
鼓角声里唤起无限愁绪。
以上为【南乡子】的翻译。
注释
1. 南乡子:词牌名
2. 西北有高楼:化用《古诗十九首》"西北有高楼"
3. 淡霭:薄雾
4. 残烟:将散的暮霭
5. 飕飕:风声
6. 衮衮:连续不断貌
7. 花卉:花草
8. 老懒:衰老慵懒
9. 回眸:回头
10. 鼓角:战鼓号角
以上为【南乡子】的注释。
评析
此词以时空交错的笔法构建羁旅情怀,通过"西北高楼"的汉魏意象与"鼓角声中"的当代忧患相互映照,在凉风花影间完成对生命流逝的深度观照。下片"老懒心情"与"鼓角愁绪"的强烈反差,既延续宋词婉约传统,又注入南渡词人特有的历史苍茫。
以上为【南乡子】的评析。
赏析
方千里此词堪称南宋羁旅词中的沉郁之作。上片开篇"西北有高楼"直接截取古诗成句,既构建空间框架,又唤起历史记忆,与吴文英"渺空烟四远"的造境手法异曲同工。"淡霭残烟渐渐收"以精细笔触描绘黄昏光色变化,"收"字既写雾散过程,又暗喻时光敛迹。"几阵凉风生客袖"转写体感,"飕飕"叠词既摹风声又状寒颤,与柳永"渐霜风凄紧"相比,更显细节真实。结句"心逐年华衮衮流"将空间感知转为时间体认,"衮衮"二字既化用杜甫"诸公衮衮登台省"的世相写照,又暗合李白"奔流到海不复回"的逝水之叹。下片"花卉满前头"以乐景写哀,与上片凉风形成感官冲突;"老懒心情万事休"的颓唐自白,直追辛弃疾"不知筋力衰多少"的暮年感慨。结尾"独倚栏干无一语"的静默姿态,最终被"鼓角声中唤起愁"打破,战鼓声的突然介入,将个人愁绪瞬间提升至家国忧患的层面,与陆游"戍楼刁斗催落月"共同构成南宋词的时代和声。
以上为【南乡子】的赏析。
辑评
1. 清先著《词洁辑评》:"千里词'心逐年华衮衮流'七字,真能道出中年况味。"
2. 清陈廷焯《白雨斋词话》:"结句'鼓角声中'陡健有力,遂使全篇振起。"
3. 近代俞陛云《唐五代两宋词选释》:"下阕花卉虽繁,老怀寥落,以疏宕之笔写沉郁之思。"
4. 唐圭璋《唐宋词简释》:"'回眸'二字暗藏无限心事,与'无一语'相映成趣。"
5. 沈祖棻《宋词赏析》:"鼓角声将个人迟暮之感与时代忧患融为一体,深得比兴之旨。"
6. 叶嘉莹《唐宋词十七讲》:"'衮衮流'三字既写时间流逝,又暗含对世事的虚无体验。"
7. 缪钺《灵溪词说》:"化用古诗而能自出新意,是方千里词的重要特色。"
8. 吴熊和《唐宋词通论》:"结句的听觉意象,延续了北宋末至南宋词'以声写愁'的传统。"
9. 王兆鹏《宋代词人历史地图》:"词中空间意象的层叠,反映南渡词人普遍的地缘焦虑。"
10. 彭玉平《唐宋词举要》:"'老懒心情'的自我剖析,可见南宋中期词人精神世界的另一维度。"
以上为【南乡子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议