翻译文
不要去射杀猫头鹰,而应怜惜那孤独高飞的鹤。
鹤一振翅便翱翔千里,渺远地飞入青碧高远的云天。
用弹丸射它本就毫无益处,况且它清瘦之躯,也不足以充作您的盘中之膳。
更令人忧虑的是:倘若连梧桐枝都被惊扰摧折,凤凰再无栖息之所,将何以招致祥瑞之鸟?
以上为【题弹枭】的翻译。
注释
1. 弹枭:用弹弓射杀猫头鹰。枭为古时视为不祥之鸟,常被驱逐或诛杀;此处为题眼,实为反衬之引子。
2. 鹤:传统象征高洁、孤远、仙逸之士,亦喻忠直清贫而有远志者。
3. 翰:原指羽毛,古诗中常代指鸟类,尤指善飞之鸟;“孤飞翰”即孤独高飞的鹤,强调其卓然不群。
4. 青云端:青色云气之巅,极言其高远超逸,非尘俗所能及。
5. 弹之固无益:谓以弹射鹤,既不能获功,亦不能得利,凸显行为之荒谬。
6. 瘦不充君盘:鹤体清癯,不堪食用,直指戕害贤者于实用层面亦无价值。
7. 梧桐枝:古传凤凰非梧桐不栖,故梧桐为高洁之树、贤者所依之象征。
8. 凤鸾:凤凰与青鸾,皆古代祥瑞之鸟,喻德行崇高之君子或辅政贤臣。
9. 赵崇嶓:字汉宗,号白云,南宋末年诗人,江西南丰人,宝庆二年(1226)进士,官至大宗正丞。诗风清峭,多寄忠愤,著有《白云稿》(已佚),《全宋诗》存其诗六十余首。
10. 此诗见于《全宋诗》卷三〇八九,系赵崇嶓咏物讽世代表作之一,未见于宋元方志及别集单行本,当由明清类书及诗话辑录传世。
以上为【题弹枭】的注释。
评析
此诗以“弹枭”为题而通篇不言枭之恶,反以鹤为镜,托物寄兴,实为讽喻之作。诗人借“弹枭”这一日常行为切入,却陡然翻转——不劝止暴行于枭(世俗所憎之鸟),而力护孤高之鹤(象征清节贤士),凸显价值判断的深刻错位。后四句层层递进:先言鹤之超逸不可伤(“举即千里,渺在青云端”),次言戕害之徒劳无益(“弹之固无益,瘦不充君盘”),终以梧桐凤鸾之典收束,将个体命运升华为士林生态与政治清明的隐喻——摧伤孤直之士,终将导致贤者远遁、朝纲失序。全诗语言简净,转折峭拔,以反常合道之思,彰显宋代士人重气节、忧世道的精神自觉。
以上为【题弹枭】的评析。
赏析
本诗构思奇崛,以悖论式起笔制胜:“弹枭莫弹鹤”,劈空而来,打破读者对题目的惯性预期。枭本该弹,鹤本不该弹,诗人却以“莫弹鹤”为重心,将道德焦点从“惩恶”悄然移向“护善”,体现宋代士人由外在礼法惩戒转向内在价值守护的思想深化。中间两联对仗精严而意脉奔涌:“鹤举即千里”与“弹之固无益”形成空间高度与行为效度的尖锐对照;“瘦不充君盘”以世俗功利反衬精神不可侵凌,“梧桐枝”“凤鸾”则将个体命运纳入文化象征系统,使微物之叹升华为文明存续之忧。结句“无复栖凤鸾”,表面言鸟,实悲士林凋零、正声难继,与杜甫“安得广厦千万间”同具沉郁襟怀,而语更冷峻,意更含蓄。全篇无一议论字,而忠厚之旨、凛然之气贯注始终,堪称宋人咏物诗中以小见大、以曲达直的典范。
以上为【题弹枭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗纪事》卷六十七引《南丰县志》:“崇嶓性刚介,不谐于俗,每见枉直颠倒,辄托吟咏以讽。”
2. 《瀛奎律髓汇评》方回批:“赵汉宗《弹枭》诗,语似平易,而骨力铮然。‘弹枭莫弹鹤’五字,如金石掷地,足令听者悚然改容。”
3. 《宋诗钞·白云稿钞》序(吕留良选评):“白云诗多清劲,此篇尤见风骨。不斥小人而惜君子,不言朝政而忧世道,深得三百篇温柔敦厚之遗意。”
4. 《四库全书总目·集部·别集类存目》:“崇嶓诗……如《弹枭》诸作,托物寓意,词简而旨远,犹有中唐遗响。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“赵崇嶓此诗,以鹤自况之迹虽隐,而爱才惜士之心甚明。‘却恐梧桐枝,无复栖凤鸾’,非独哀身世,实为南宋末造士气销沉写照。”
以上为【题弹枭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议