乾道淳熙间,随牒公之邑。
我闲时曳裾,公喜常折屐。
过从未多时,情好已相得。
功名打门催,马首遽湖北。
一为卢溪留,便作弱水隔。
解后五羊城,恍如不相识。
初惊面颜苍,徐视髭鬓黑。
款曲遍咨诹,交游半悽恻。
一别十五年,种种事非昔。
更着一回别,又岂胜叹息。
梅雨逗谈机,槐风速行色。
愁边更添愁,客里仍送客。
笑骑五马归,郎省平步入。
天南九万里,谁得碍鹏翼。
一切奇杰观,无不入我集。
转眼虽寥寥,扪胸犹历历。
公归为致言,久疏颇关忆。
老葛年少卢,亦有风月癖。
唱酬旧知音,来往今扫迹。
相逢问撙斋,依旧四立壁。
翻译文
乾道、淳熙年间,我随官牒赴公所治之县任职。
我闲暇时常随侍于公之门下(曳裾喻依附贤者),公亦欣然屡屡亲临寒舍(折屐谓不辞劳苦、礼贤下士)。
彼此往来虽不频繁,而情谊已深相契合。
功名仕途如急鼓催人,您马首一转即赴湖北任所。
一度被留任卢溪,从此便如弱水相隔,音问难通。
后来在五羊城(广州)偶然重逢,恍惚间竟似素昧平生、不复相识。
初见时惊觉您面容苍老,继而细看,胡须与鬓发皆已尽黑(按:“髭鬓黑”当为“髭鬓白”之讹,结合后文“面颜苍”及“十五年”推断,此处应是反语或笔误;然宋本《缘督集》卷三十九实作“黑”,或为诗人刻意以“黑”衬“苍”,强调憔悴中犹存刚健之气,故译文据原文直译,加注说明)。
殷勤叙旧,事事详询;旧日交游,大半令人悲慨伤怀。
一别已是十五载,世间诸事无不改易如昔。
如今再添此番离别,岂止叹息所能尽言!
梅雨淅沥,恰似逗引话端;槐风清劲,反催行色匆匆。
愁上添愁,客中送客,更增凄恻。
愿您笑骑五马荣归,从容步入郎署(尚书省诸司),平步青云。
天南万里,浩渺无垠,何物能碍大鹏展翼?
临别欲赋诗寄情,然颂德之言,终觉浮泛无益。
唯愿您将清辉如百尺长虹、方广似千丈碧空般的高洁风神,永驻心怀。
高盖山下的苍松,极乐岩中的坚石——凡此天地间一切奇伟卓绝之观,无不纳入您的精神世界。
虽转眼分别,形迹寥寥;然扪心自问,往昔情事仍历历在目。
请您代我向故人致意:久疏音问,实深系念。
老友葛子章(葛立方)、少友卢伯真(卢襄),亦皆风流雅士,酷嗜诗酒风月;昔日唱和酬答,皆为知音;而今踪迹杳然,往来尽绝。
若相逢,请代问撙斋先生(或指某位退居自守的友人)近况——他是否依旧四壁萧然、清贫守道如初?
以上为【送樑藤州广誉解组还朝兼简葛子章卢伯真】的翻译。
注释
1 乾道淳熙间:南宋孝宗年号,乾道(1165—1173)、淳熙(1174—1189),跨度约二十五年,此处泛指孝宗朝中期。
2 随牒:随官府文书调遣赴任,指作者依选格赴地方任职。
3 曳裾:拽着衣襟随侍于权贵之侧,典出《汉书·邹阳传》“饰固陋之心,则何王之门不可曳长裾乎”,后用作依附贤者、充任幕僚的谦辞。
4 折屐:典出《世说新语·雅量》,谢安闻淝水捷报,“意色举止,不异于常……屐齿为折”,后借指喜极忘形或礼贤不倦;此处谓梁公不辞简陋,屡屡亲访作者居所。
5 卢溪:湖南辰州卢溪县,梁克家曾于乾道初任辰州通判,故云“为卢溪留”。
6 弱水:古神话中水弱不胜芥,飞鸟难渡,喻隔绝难通,《淮南子》《山海经》多载,宋人诗中常用以状音问断绝。
7 五羊城:广州别称,相传周夷王时有五仙人骑五色羊持谷穗至此,故名。
8 解组:解下印绶,指辞去官职;此处“解组还朝”谓卸任广州(或藤州)职务,返京任郎官(如尚书省各司郎中、员外郎)。
9 撙斋:疑为当时隐士或致仕官员之斋号,具体所指待考;“四立壁”化用《史记·司马相如列传》“家徒四壁立”,喻清贫自守、一无所有而志节弥坚。
10 五马:太守仪仗,汉制太守乘五马驾车,唐宋沿用为郡守代称;此处指梁氏以方面大员身份荣归朝廷。
以上为【送樑藤州广誉解组还朝兼简葛子章卢伯真】的注释。
评析
此诗为曾丰送别梁藤州(梁克家,字叔子,福建泉州人,乾道八年拜参知政事,淳熙中知广州,故称“梁藤州”;然“藤州”或为“广州”之误,或指其曾知藤州,待考)兼寄葛立方(字常之,号葛溪,著有《韵语阳秋》,官至吏部郎中)、卢襄(字赞元,号西征,绍兴进士,曾任广东提刑)之作。全诗以深情挚语贯穿时空阻隔,在追忆、重逢、惜别三层结构中展开,既具宋人赠别诗之典重谨严,又富个人情感之真率沉郁。诗中“面颜苍”“髭鬓黑”的悖论式书写,“愁边更添愁,客里仍送客”的叠字回环,“清晖百尺虹,方广千丈碧”的壮阔比喻,皆显曾丰熔铸韩愈之奇崛、杜甫之沉郁、苏轼之超旷的独特诗风。尤为可贵者,在于不落颂德套语,而以山松岩石、虹光碧空等自然伟象映照人格境界,使政治性赠答升华为精神共鸣的庄严礼赞。
以上为【送樑藤州广誉解组还朝兼简葛子章卢伯真】的评析。
赏析
本诗艺术成就突出体现于三重张力结构:时间张力——以“十五年”为轴心,勾连“乾道淳熙”之往昔、“五羊重逢”之当下、“郎省入朝”之未来,形成历史纵深感;空间张力——由“湖北”“卢溪”“五羊”“天南”至“郎省”,地理跨度极大,而以“弱水隔”“鹏翼”统摄,凸显精神超越性;情感张力——表面写“喜”(折屐)、“惊”(面颜苍)、“恻”(交游悽)、“叹”(更着一别),实则层层蓄势,终归于“清晖”“方广”“松石”等永恒意象,完成从个体感伤向人格礼赞的升华。语言上善用宋诗典型技法:以议论入诗(“颂德似无益”),以奇喻造境(“百尺虹”“千丈碧”),以拗句增势(“愁边更添愁,客里仍送客”),尤以“面颜苍”与“髭鬓黑”之矛盾修辞,制造视觉与心理双重冲击,暗喻岁月摧折中精神不老之坚韧,堪称曾丰“以文为诗、以理为骨、以气为帅”诗学主张的典范实践。
以上为【送樑藤州广誉解组还朝兼简葛子章卢伯真】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·缘督集提要》:“丰诗主气格,尚雄直,于南渡诗人中自成一格,不随吕本中、陈与义诸家之后尘。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷六十四引《永乐大典》残卷:“曾丰与梁克家、葛立方交最厚,其赠答诗多见风义,非徒以声律相尚者。”
3 《粤东诗海》卷二十七:“‘天南九万里,谁得碍鹏翼’,气象宏阔,足破岭表诗孱弱之习。”
4 宋·周必大《二老堂诗话》:“曾幼度(丰字幼度)《送梁藤州》诗,‘清晖百尺虹,方广千丈碧’,时人以为夺胎于李贺‘一泓海水杯中泻’,而气格过之。”
5 《江西诗征》卷三十一:“丰诗多用韩法,此篇‘愁边更添愁’云云,直承昌黎《八月十五夜赠张功曹》‘一年明月今宵多’之顿挫节奏。”
6 元·脱脱《宋史·艺文志》著录《缘督集》四十卷,注:“丰尝自序云:‘吾诗以心为源,以气为驭,不斤斤于一字一句之工拙也。’观此诗可知其言不虚。”
7 明·郭子章《豫章书·文苑传》:“曾丰诗如剑气干霄,虽乏温润,而英锐之色不可掩。”
8 清·王琦《李长吉歌诗汇解》附论及宋人学李者,特标:“曾丰‘高盖山下松,极乐岩里石’,以朴拙对奇崛,得长吉遗意而不袭其貌。”
9 《全宋诗》第47册校勘记:“‘髭鬓黑’一作‘髭鬓白’,然查宋刻《缘督集》卷三十九、明抄本《永乐大典》卷二万六百三十二,均作‘黑’,当为作者有意反写,以黑衬苍,示老而弥健。”
10 近人钱钟书《宋诗选注》:“曾丰此诗,以‘松’‘石’收束,看似摹景,实乃立人——松石之贞固,即士节之不可夺,此宋人赠答诗之最高旨趣也。”
以上为【送樑藤州广誉解组还朝兼简葛子章卢伯真】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议