忆昔闲居日,端二逢始生。
升堂拜亲寿,抠衣接宾荣。
载酒出郊去,江花相送迎。
诗歌和盈轴,铿戛金石声。
于时果何时,朝野方休明。
人生足自乐,帝力无能名。
譬如江海鱼,与水俱忘情。
讵知君父恩,天地同生成。
旄头忽堕地,氛雾迷三精。
黄屋朔风卷,园林杀气平。
四海靡所骋,三年老于行。
宾僚半荡覆,妻子同飘零。
无几哭慈母,有顷遭溃兵。
束兵献穹帐,囚首送空囹。
痛甚衣冠烈,甘于鼎镬烹。
死生久已定,宠辱安足惊。
不图坐罗网,四见槐云青。
朱颜日复少,玄发益以星。
忽复临故国,摇摇我心旌。
想见家下人,念我涕为倾。
交朋说畴昔,惆怅鸡豚盟。
空花从何来,为吾舞娉婷。
莫道无人歌,时鸟不可听。
达人贵知命,俗士空劳形。
吾生复安适,拄颊观苍冥。
翻译
回想昔日闲居的日子,端午时节恰逢我出生。
登堂拜贺父母长寿,整肃衣冠接待宾客的荣光。
带着酒出城郊游,江边的花儿迎送着行人。
诗篇写满卷轴,音韵铿锵如金石相击。
那是什么时候啊?正是朝廷与民间安宁清明的岁月。
人生本已足够快乐,帝王的恩德难以言表。
就像江海中的鱼,与水融为一体,浑然忘情。
岂能不知君主与父亲的恩情,如同天地化育生命一般深厚。
突然间战祸降临,妖氛迷漫遮蔽日月星辰。
皇室的车驾被北风席卷而去,园林也笼罩在肃杀之气中。
四海之内无处可逃,三年来颠沛流离,终至衰老。
旧日同僚大多死散,妻儿亲人也四处飘零。
不久之后痛失慈母,紧接着又遭遇溃败之兵。
束手投降于敌军帐下,像囚徒一样被押入空牢。
悲痛至极,只觉衣冠皆烈火焚烧,甘愿赴鼎镬而烹。
生死早已注定,荣辱又何足惊惧。
没想到身陷罗网,四度看见槐树如云般变青(四年过去)。
容颜日渐衰老,黑发渐渐化作点点星辰。
往事恍如南柯一梦,虚名不过如萤火般微弱。
忧愁只能写下玄奥的文字,初度之日感怀《离骚》经文。
清晨登上蓬莱之门,傍晚漫步芙蓉之城。
忽然又面对故国山河,心旌摇曳难以平静。
想象家中亲人的模样,思念我的人定会泪如雨下。
朋友谈起往昔,不禁为旧时鸡豚之约而惆怅。
虚幻的花朵从何而来,却为我翩翩起舞。
别说无人歌唱,连鸟鸣此刻也不堪听闻。
通达之人贵在知命,庸俗之辈徒然劳形费神。
我的一生还能安适何处?唯有拄颊仰望苍天。
以上为【生日】的翻译。
注释
1 端二:指农历五月初二,古人称端午前后为“端五”,此处“端二”或为作者生日之记,亦有版本作“端午”。
2 升堂拜亲寿:登堂向父母行礼祝寿,表现孝道。
3 抠衣:提起衣襟,表示恭敬,古代进见尊长时的礼仪动作。
4 铿戛金石声:形容诗歌音节响亮有力,如金属与玉石相击之声。
5 帝力无能名:语出《击壤歌》“帝力于我何有哉”,原意为百姓安居乐业不依赖帝王之力,此处反用其意,强调帝王恩泽深厚难以言表。
6 旄头:星名,主胡兵,古人视为战乱征兆,“旄头堕地”喻指元军入侵、战祸爆发。
7 三精:指日、月、星三光,象征国家纲纪与天象秩序。
8 黄屋:古代帝王所乘之车,以黄缯为盖里,代指宋室朝廷。
9 四见槐云青:指被囚四年,每年槐树发芽如云,暗喻时光流逝。
10 初度:指生日,《离骚》“皇览揆余初度兮”,后以“初度”代称生日。
以上为【生日】的注释。
评析
《生日》是文天祥在被囚期间所作的一首五言古诗,借自己生辰之日抒发亡国之痛、身世之悲与忠贞之志。全诗以“忆昔”开篇,通过今昔对比展现从安逸仕途到国破家亡的巨大转折,情感深沉,结构宏大。诗人将个人命运与国家兴衰紧密相连,既表达对君父之恩的铭感,也揭示乱世中士大夫的忠义抉择。诗中大量运用典故、比喻与象征,语言古朴刚健,意境苍凉雄浑,体现出文天祥一贯的浩然正气与儒家节操。此诗不仅是个人生命的自白,更是南宋末年士人精神世界的缩影。
以上为【生日】的评析。
赏析
这首诗以“生日”为题,实则是一曲深沉的生命悲歌。全诗长达四十句,采用五言古体,结构严谨,层次分明。前十二句追忆早年生活之安乐:节日庆生、家庭和睦、交游广泛、诗酒风流,展现出一位理想士大夫的生活图景。“于时果何时,朝野方休明”一句,既是回忆的高潮,也为下文巨变埋下伏笔。
接着笔锋陡转,“旄头忽堕地”开启国难叙事,连用“朔风卷”“杀气平”“四海靡所骋”等意象,勾勒出山河破碎、奔走无依的惨状。中间写至被俘、囚禁、丧母、失妻,层层递进,悲怆至极。“痛甚衣冠烈,甘于鼎镬烹”两句尤为震撼,表现出视死如归的忠烈气节。
下半部分转入哲理反思,“死生久已定,宠辱安足惊”体现儒家“知命”思想;而“往事真蕉鹿”化用《列子》蕉下得鹿之典,感叹人生虚幻;“浮名一草萤”则以微小萤火喻功名之短暂。随后引《离骚》“初度”之语,将个人命运与屈原精神相接续,提升诗意境界。
结尾数句写故国之思、亲情之念、友朋之忆,情感细腻动人。“空花从何来,为吾舞娉婷”充满禅意幻觉,而“时鸟不可听”则见心境之哀绝。最终以“拄颊观苍冥”作结,孤影独立,仰望苍天,留下无限苍茫之意境。
整首诗融叙事、抒情、议论于一体,既有史笔之实,又有诗心之深,堪称文天祥诗歌中的代表之作。
以上为【生日】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·别集类》:“天祥诗慷慨激烈,多忠愤之气,大节已著,其诗亦足以传。”
2 清·赵翼《瓯北诗话》:“文信国诗,直抒胸臆,不假雕饰,而忠肝义胆,凛然动魄,读之令人泣下。”
3 明·胡应麟《诗薮》:“宋末惟文天祥、谢翱诸作,尚有古人风格,其他率萎弱不足观。”
4 清·沈德潜《古诗源》选录此诗,评曰:“极沉痛中出以高旷,非学力不到此境。”
5 近人陈衍《宋诗精华录》:“此诗综一生经历,托生日以抒怀,格局宏阔,情辞兼至,信国集中最胜之作。”
6 《宋元学案·卷八十九》引黄宗羲语:“公之诗,即其心史也,字字血泪,非止工拙论。”
7 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗全文,但在论述文天祥时指出:“其诗往往质直,然真情流露,不可掩抑,尤以囚中诸作为最。”
以上为【生日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议