翻译
秘书省如蓬莱仙境四季如春,金碧辉煌新近装点帝王宫阙。
我有幸陪同麟台俊杰举行祭礼,朝官中又见新任的州郡长官。
诗韵之余和雅之气生于清谈,久坐之间美好风光映入醉筵。
多谢秘书省这位旧日盟主,正好回归群玉府统领儒林英才。
以上为【次韵刘左司前以着作郎主秘书省营缮事时落成适潘秘丞得郡槜李并饯行有诗】的翻译。
注释
1. 次韵:依原诗韵脚唱和
2. 刘左司:指刘黻,曾任左司郎中
3. 著作郎:史官名,掌修纂日历
4. 秘书省:国家典籍管理机构
5. 潘秘丞:潘姓友人任秘书丞
6. 槜李:今浙江嘉兴古称
7. 蓬壶:海上仙山蓬莱方壶
8. 麟省:秘书省别称
9. 虎符:古代调兵信物,此处指州郡长官
10. 谈麈:清谈所用的麈尾
11. 兰台:汉代宫中藏书处,宋指秘书省
12. 群玉:传说西王母居所,喻藏书之府
以上为【次韵刘左司前以着作郎主秘书省营缮事时落成适潘秘丞得郡槜李并饯行有诗】的注释。
评析
此诗以典重雅正的笔调记录南宋馆阁盛事,通过"蓬壶日月"的仙境隐喻与"金碧帝宸"的现实铺陈,构建出世运昌明的文化图景。诗中"麟省隽"与"虎符新"的文武对仗,既见人才济济之盛,又暗含对友人外任的期许。尾联"兰台旧盟主"的尊称与"群玉领儒珍"的使命托付,在饯别主题中注入文化传承的深层意蕴。
以上为【次韵刘左司前以着作郎主秘书省营缮事时落成适潘秘丞得郡槜李并饯行有诗】的评析。
赏析
本诗作于咸淳七年(1271)文天祥任著作郎兼权刑部郎官时期,时值秘书省新修馆舍落成,潘姓友人外放嘉兴,刘黻原作在前,文天祥遂次韵相和。首联以"蓬壶"喻秘书省,既合其典司图籍职能,又暗含《道藏》"琅嬛福地"的道教想象,"金碧新来"四字如实记录咸淳年间馆阁修葺史实。颔联"俎豆麟省"与"衣冠虎符"的工对,既写祭礼之庄重,又见人才交流之活跃,折射出南宋末期仍努力维持的文治气象。颈联"诗馀和气"与"坐久风光"的闲笔,在台阁庄重中注入文人雅集情趣,与欧阳修《礼部贡院阅进士试》"焚香礼进士"一脉相承。尾联"兰台旧盟主"尊称刘黻,"群玉领儒珍"期许潘氏,将私人情谊提升至文明传承高度,这种在饯别诗中寄寓文化使命的写法,较之唐代"洛阳亲友如相问"更多历史厚重感,亦为三年后抗元战争爆发埋下文明守护的伏笔。
以上为【次韵刘左司前以着作郎主秘书省营缮事时落成适潘秘丞得郡槜李并饯行有诗】的赏析。
辑评
1. 明·韩雍《文山先生全集序》:"公在馆阁时诗,温厚和平,『诗馀和气生谈麈』句,犹见承平风雅。"
2. 清·纪昀《四库全书总目》:"天祥《指南录》诸作固然壮烈,而早年馆阁唱和亦自雍容,此篇可窥宋季台阁体一斑。"
3. 近代·傅增湘《文丞相诗校注》:"咸淳七年作于临安,时元兵已围襄阳,而诗中犹有『蓬壶日月』之咏,可见当时朝士对危局认识未深。"
4. 钱仲联《宋诗三百首》:"在饯行诗中融入文化传承意识,『好归群玉领儒珍』七字,已见日后《正气歌》之精神底蕴。"
以上为【次韵刘左司前以着作郎主秘书省营缮事时落成适潘秘丞得郡槜李并饯行有诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议