翻译
我出生之时,月亮正运行至斗宿所在的位置,为何世间的毁谤与赞誉却来自箕宿之口?
月光本应清澈明亮,只该用清醒的眼睛去观看;北斗也何须伸手去舀取那浆酒来饮呢?
以上为【赠余月心五首其四】的翻译。
注释
1 生之辰:指出生之时。古人重视生辰星象,认为与命运相关。
2 月宿斗:月亮运行到二十八宿中的斗宿位置。斗宿属北方玄武七宿之一。
3 谤誉由箕口:毁谤与称誉来自箕宿之口。箕宿亦为二十八宿之一,此处“箕口”暗喻好言人是非之人,《诗经》有“维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆”,箕主风,亦主口舌。
4 月明只合醒眼看:明亮的月光应当用清醒的目光去欣赏,喻指应以清明之心看待世事。
5 斗亦何须挹浆酒:化用《诗经·小雅·大东》“维北有斗,不可以挹酒浆”,原意为天上北斗虽形似酒斗,实不能舀酒,比喻徒有其名而无其实。此处反用其意,强调不必妄求虚幻之物。
6 余月心:人名,应为文天祥友人或同道,生平不详。
7 文天祥:南宋末年政治家、文学家、民族英雄,字履善,号文山,著有《文山集》。
8 贬谪与气节:此诗或作于被囚期间,借星象表达对命运与清议的反思,体现其坚贞不屈之志。
9 醒眼:象征清醒的理智与独立判断力,与随波逐流相对。
10 斗:既指北斗星,亦暗喻权位或世俗所推崇之物,诗人谓不必汲汲于此。
以上为【赠余月心五首其四】的注释。
评析
此诗为文天祥《赠余月心五首》中的第四首,借天文星象抒怀言志,表达了诗人对命运、舆论与人格独立的深刻思考。诗中“月宿斗”与“谤誉由箕口”形成对照,暗喻自身命运受制于天象,而世间是非却出于无端之口。后两句以“醒眼看月”强调清醒自持的人生态度,反对虚妄浮华,体现其坚守节操、不随流俗的精神品格。全诗意象高远,语言简练,寓哲理于星象之中,展现文天祥作为忠臣志士的理性与风骨。
以上为【赠余月心五首其四】的评析。
赏析
本诗以星象起兴,构思奇崛,将个人命运与宇宙星辰相联系,展现出宏大的精神格局。首句“我生之辰月宿斗”点出生辰天象,带有命定色彩,次句“如何谤誉由箕口”陡然转折,质问为何是非毁誉竟出于“箕口”——即无根据的流言蜚语。这种将天文与人事并置的手法,既承袭《诗经》《楚辞》以来的比兴传统,又赋予其新的哲理内涵。后两句转为劝诫式语调,“月明只合醒眼看”强调主体的清醒与自觉,是对盲从舆论的否定;“斗亦何须挹浆酒”则进一步揭示世俗追求的虚妄,呼应《诗经》原典的讽刺意味,同时彰显诗人超然物外的态度。全诗短短四句,却层层递进,由命定到舆论,再到自我觉醒,逻辑严密,意境深远,是文天祥诗歌中兼具哲思与风骨的佳作。
以上为【赠余月心五首其四】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“感激顿挫,气象峥嵘,足以鼓动千秋。”此诗虽短,亦见其气节凛然。
2 清·纪昀评曰:“文山诗多悲壮激昂之作,此独以理胜,托意星象,含蓄深沉。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3 明·胡应麟《诗薮》称:“宋人学杜而得其骨者,文山一人而已。”此诗对《诗经》典故之化用,可见其深厚学养。
4 《宋诗钞·文山集钞》评此组诗:“赠人以道,非泛泛酬答,其四尤见出处之大义。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及文天祥时指出:“他往往把古典用得‘点铁成金’,旧材料表现出新意义。”此诗对“北有斗”“南有箕”的重释即是一例。
以上为【赠余月心五首其四】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议