翻译
猛然朝这边而来,得到了确切的消息。上天赐予我一根钓线,统领着浩渺烟波千万里。
古今人间的纷扰如同船头旋转,昔日的鸥鹭也早已成为陈迹。不被尘世的束缚所困,任凭我自在东西南北。
以上为【好事近 · 渔父词(其五) 】的翻译。
注释
1. 好事近:词牌名,又名《钓船笛》《翠圆枝》,双调四十五字,上下片各四句,仄韵。
2. 渔父词:以渔夫生活为题材的诗词,多表现隐逸情趣,源自《楚辞·渔父》及张志和《渔歌子》传统。
3. 猛向这边来:指突然下定决心归隐江湖。“这边”指远离官场的水乡隐居之地。
4. 信音端的:确实的消息,明确的征兆。指内心已确知归隐乃是人生正途。
5. 天与一轮钓线:上天赐予一根钓线,象征天然赋予的隐者身份与生活方式。
6. 领烟波千亿:统领或遨游于无边烟波之中,形容自由广阔的江湖生涯。
7. 红尘:指世俗社会,充满名利纷争的人间。
8. 今古转船头:比喻古今人事如舟船打转,周而复始,徒劳无益。
9. 鸥鹭已陈迹:连象征隐逸生活的鸥鹭也都成了过往遗迹,暗示连传统的隐逸模式也被超越。
10. 不受世间拘束,任东西南北:彻底摆脱一切束缚,随遇而安,任意而行,体现绝对自由的精神境界。
以上为【好事近 · 渔父词(其五) 】的注释。
评析
《好事近·渔父词》是宋代诗人朱敦儒隐居嘉兴期间所写的一组词,总共六首。诗人通过这组词来歌咏自己漫游江湖的闲适生活,作品中通过对渔父的咏叹,抒发了自己的愿望和理想。全词情趣盎然,清雅俊朗,流露出一股闲旷的风致。
这首《好事近·渔父词(其五)》是宋代词人朱敦儒“渔父词”系列中的一首,借渔父形象抒写超脱尘俗、向往自由的情怀。全词语言简练,意境开阔,通过“钓线”“烟波”“红尘”“鸥鹭”等意象,构建出一个远离喧嚣、逍遥自在的精神世界。词人以“猛向这边来”开篇,语气果决,表现出弃世归隐的决心;“天与一轮钓线”则赋予渔父身份以天命色彩,象征自然赋予的自由使命。后片转入对世事变迁的感慨,“红尘今古转船头”一句将历史长河中的名利争逐比作舟船回旋,虚幻无常。结尾“任东西南北”四字洒脱至极,展现出彻底摆脱拘束、随性而行的生命姿态。整首词融合道家思想与隐逸情怀,是朱敦儒晚年淡泊心境的真实写照。
以上为【好事近 · 渔父词(其五) 】的评析。
赏析
本词延续了朱敦儒“渔父词”系列一贯的隐逸主题,但在精神层面上更进一步,呈现出一种近乎禅悟般的超然。开篇“猛向这边来”三字气势突兀,显示出词人由仕入隐的关键转折,非渐进而是顿悟式的觉醒。“得个信音端的”则表明这种选择并非逃避,而是听从内心真实召唤的结果。第二句“天与一轮钓线”极具象征意味——这根钓线不仅是谋生工具,更是天命所归的凭证,使渔父身份具有神圣性。“领烟波千亿”以夸张手法展现江湖之广袤,也映射心胸之开阔。下片转入哲理沉思,“红尘今古转船头”将人类历史浓缩为一个循环往复的意象,暗含对功名利禄的否定。而“鸥鹭已陈迹”更为深刻:连传统诗文中作为隐士象征的鸥鹭都已成为过去,说明词人追求的是更高层次的自由——不是模仿前人归隐,而是彻底打破形式与符号的桎梏。结句“不受世间拘束,任东西南北”如风行水上,自然成文,八字之间尽显潇洒本色。全词语言质朴却意蕴深远,结构紧凑而气脉贯通,堪称宋代渔父词中的上乘之作。
以上为【好事近 · 渔父词(其五) 】的赏析。
辑评
1. 《唐宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评此词:“通过渔父形象表达对自由人生的向往,语言洗练,意境高远,体现出作者晚年厌弃尘俗、皈依自然的心境。”
2. 吴熊和《唐宋词汇评》引《历代词话》称:“朱希真《渔父词》诸阕,皆萧散出尘,有白云孤鹤之致,此尤见放达。”
3. 《宋词三百首全解》评曰:“‘天与一轮钓线’奇语惊人,将个人命运与天地自然相接,气象宏大。末二句直抒胸臆,把酒临风,真堪千古一啸。”
以上为【好事近 · 渔父词(其五) 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议