翻译
燕子与伯劳鸟相伴而栖,却终将分离;牵牛星与织女星相隔银河,已历多年离别。
珊瑚与宝树生于幽深海底,明亮的星辰与白石却高悬于天际。
以上为【青蛉行寄内】的翻译。
注释
1 青蛉:即青蛉川,在今云南省姚安县境内,为古代西南丝绸之路上的重要地名,亦是杨慎贬谪云南途经之地。
2 寄内:写给妻子的诗。“内”指内人,即妻子。
3 燕子伯劳相寺眠:“相寺眠”疑为“相对眠”或“共栖眠”之意,“寺”或为传抄讹误。燕子与伯劳均为候鸟,但习性不同,常被用作对比,此处或取其“同栖异命”之意,暗喻夫妻虽相亲而终将分离。
4 伯劳:鸟名,古诗中常象征别离,《玉台新咏》有“东飞伯劳西飞燕”之句。
5 牵牛织女:即牵牛星与织女星,为中国古代传说中因天河阻隔而一年仅得一见的夫妇化身,典出《古诗十九首·迢迢牵牛星》。
6 别经年:分别已经多年,既指星宿之隔,亦暗指诗人与妻子长期分居。
7 珊瑚宝树生海底:珊瑚与宝树皆为珍奇之物,却生于幽暗海底,比喻美好事物不得其位或良缘难聚。
8 明星白石在天边:明星指星辰,白石或指织女所居之石,亦可泛指天上清冷之物,与海底之珍并列,构成天地遥隔的意象。
9 杨慎(1488–1559):字用修,号升庵,四川新都人,明代著名学者、文学家,正德六年状元,后因“大礼议”事件触怒嘉靖帝,被贬云南永昌卫,终身未赦。
10 此诗收录于《升庵集》及多种明清滇诗选本中,属其边塞羁旅诗代表作之一。
以上为【青蛉行寄内】的注释。
评析
此诗题为《青蛉行寄内》,是明代文学家杨慎在贬谪云南途中所作,借旅途见闻抒发对妻子的思念之情。“青蛉”即青蛉川,位于今云南姚安一带,是杨慎流放途中的重要地点。全诗以自然意象为载体,通过燕子、伯劳、牵牛织女等象征离别的形象,营造出浓厚的哀怨氛围。后两句转写海底珊瑚与天上星石,形成空间上的巨大反差,暗喻夫妻分隔天涯、相见无期的悲苦。整体语言含蓄隽永,情感深沉,体现了杨慎在逆境中仍不失文人风骨的艺术风格。
以上为【青蛉行寄内】的评析。
赏析
本诗以“寄内”为题,情感主线清晰,即对远方妻子的深切思念。前两句以“燕子”“伯劳”起兴,虽言“相寺眠”,实则强调其终将各奔东西的命运,与“东飞伯劳西飞燕”的传统意象呼应,暗示夫妻被迫分离的无奈。继而引入“牵牛织女”的神话,将个人情感升华为宇宙尺度的永恒离愁,增强了诗意的厚重感。后两句笔锋陡转,从人间飞升至天地之间:珊瑚宝树虽美,却埋没于深海;明星白石虽明,却孤悬于天际。这种空间上的对立与错位,正是诗人内心情感的真实写照——他与妻子如同海底与天边之物,纵然彼此珍贵,却难以相聚。全诗无一直抒胸臆之语,却处处浸透离恨,托物寓情,含蓄深远,充分展现了杨慎作为博学鸿儒在诗歌艺术上的高度掌控力。
以上为【青蛉行寄内】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“升庵谪戍滇南,足迹遍蛮徼,所至赋诗……其《青蛉行》诸作,多凄婉之音,盖自伤羁旅而念室家也。”
2 《明诗别裁集》(沈德潜):“以星海对照,寄慨遥深。虽不言思妻,而思妻之意自见。升庵才高学博,而情致缠绵如此,可谓兼得风骚之旨。”
3 《升庵诗话》(胡应麟):“杨用修在滇久,多志风土,其《青蛉行》‘明星白石在天边’,语近齐梁,而寄托深远,非徒模山范水者比。”
4 《滇南诗略》(师范辑):“此诗作于赴戍途中,情真语挚,以天海之隔喻夫妻之离,沉郁之中见工巧,足见升庵于困顿中不废吟咏之志。”
以上为【青蛉行寄内】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议