翻译
怪不得连天鸡报晓的时光也误了,原来是青腰玉女正在试穿银色的盛装。
如美玉般的花朵缀满枝叶,整齐得如同剪裁而成;祥瑞的树上开满花,却因严寒而冷得没有香气。
月光皎洁,怎能分辨出三里之外的迷雾?云色发黄,已预示着万家粮仓将迎来丰收。
贫苦人家饭瓮中有了饭食,欢歌四起,如此美景何必还要像谢庄那样刻意作赋称贺六出(雪)呢?
以上为【咏雾淞】的翻译。
注释
1 天鸡:古代传说中司晨之神鸡,一说指星名,主报晓。此处喻拂晓时分。
2 青腰玉女:即青腰使者,道教传说中掌管霜雪之神,亦称“青女”。《淮南子》有“青女出,降霜雪”之说。
3 试银妆:比喻雾凇初结,树木披上银白色外衣,如美人试妆。
4 琼敷:如玉般美丽的花朵,此处指雾凇凝结之状。
5 齐如剪:形容雾凇均匀整齐,仿佛人工剪裁而成。
6 瑞树:象征吉祥之树,此处指挂满雾凇的树木。
7 冷不香:因天气极寒,虽似花开却无芬芳,反衬气候之凛冽。
8 讵:岂,难道。
9 云黄先兆万家箱:“云黄”指天空呈黄色,古人认为是丰年之兆;“箱”本为粮车,代指粮仓,意谓预示万家丰收。
10 六出:指雪花,因雪花结晶多为六瓣,故称“六出”。谢庄:南朝宋文学家,曾作《雪赋》,此处代指文人咏雪之作。
以上为【咏雾淞】的注释。
评析
此诗咏雾凇奇景,借自然之象抒写人间关怀。诗人以瑰丽想象描绘雾凇如仙子妆饰、琼玉雕琢,突出其晶莹剔透、秩序井然之美。继而由景入理,从“月白讵迷”到“云黄兆箱”,将自然现象与农事丰歉相联系,体现对民生疾苦的关注。尾联更以“贫儿饭瓮歌声好”点明真正的喜乐在于百姓温饱,超越文人单纯的咏物唱和,赋予诗歌深厚的社会意义。全诗融神话、写景、议论于一体,语言工丽而不失质朴,立意高远。
以上为【咏雾淞】的评析。
赏析
杨慎此诗以“咏雾凇”为题,实则超越一般咏物诗的审美趣味,展现出深广的文化视野与人文关怀。首联以“天鸡误晓”起笔,巧妙营造出天地混沌、晨光难辨的氛围,随即引出“青腰玉女试银妆”的神话意象,将自然现象升华为仙界仪典,极具浪漫色彩。颔联“琼敷缀叶齐如剪,瑞树开花冷不香”对仗工整,前句极言雾凇形态之美——晶莹剔透、排列有序;后句则以“冷不香”一笔宕开,既写实又寓情,暗示美景背后的严寒之苦。颈联转入气象观察与农事联想,“月白讵迷三里雾”写出雾凇弥漫之景,“云黄先兆万家箱”则化用谚语,体现诗人对天象与民生关系的深刻理解。尾联尤为精彩,不落俗套地跳出文人赏雪吟诗的窠臼,提出“贫儿饭瓮歌声好”的现实喜悦,反问“六出何须贺谢庄”,直斥空泛颂美,彰显了诗人重实利、恤民情的思想品格。全诗结构谨严,由幻入真,由景及情,由物及道,堪称明代咏物诗中的佳作。
以上为【咏雾淞】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》评杨慎:“博综典籍,于六朝、初唐音节风调,研之最精。”此诗可见其融合六朝辞采与盛唐气象之功。
2 《明诗别裁集》选此诗,评曰:“咏物能寄慨,非徒摹形绘色者比。”
3 清代学者王士禛在《香祖笔记》中称:“升庵才情富丽,往往撰出新语,如‘青腰试妆’之喻,可谓独造。”
4 《滇南诗略》录此诗,注云:“以雾凇兆丰,归于民食,立言有体。”
5 当代学者钱仲联《明清诗精选》评此诗:“借咏雾凇而寓民本之思,结句尤见胸襟。”
以上为【咏雾淞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议