翻译
疲倦地倚枕而卧,忧愁中听见鸡鸣声起,便问郎君今日的行程如何安排。
中途不可久留住宿,长途跋涉必须尽早启程。
以上为【关岭曲贵州】的翻译。
注释
1. 关岭曲:乐府旧题,属《杂曲歌辞》,多写征人远行、夫妻离别之事。关岭,泛指边关山岭,象征旅途艰险。
2. 贵州:明代贵州为边远之地,多山道险阻,常有贬谪或征戍之人经行。此处可能实指,亦可泛言远方。
3. 杨慎:字用修,号升庵,明代著名文学家,正德六年状元,因“大礼议”事件被贬云南,长期流寓西南,对边地风物、民情多有体察。
4. 倦枕:疲惫中倚枕难眠,暗示彻夜未安。
5. 愁鸡鸣:鸡鸣报晓,意味着离别时刻将至,故心生愁绪。
6. 问郎今日程:女子向即将远行的丈夫询问行程安排,体现关切之情。
7. 中路不可宿:中途不宜停留过夜,或因环境险恶,或因行程紧迫。
8. 长途须早行:强调远路艰辛,必须尽早出发,以策安全。
9. 曲:即“曲子”,指乐府诗或民间歌谣体,形式较为自由。
10. 明 ● 诗:标明作者所处时代为明代,体裁为诗。
以上为【关岭曲贵州】的注释。
评析
此诗以女子口吻写离别之情,语言质朴自然,情感真挚细腻。通过“倦枕”“愁鸡鸣”等细节,刻画出女子因爱人即将远行而夜不能寐的忧愁心境。“问郎今日程”一句,既显关切,又含不舍。后两句转写劝勉,虽情意缠绵,却知大义所在——路途遥远,不可耽搁,须早行赶路。全诗在柔情与理智之间取得平衡,表现出深婉动人的离别情绪与坚韧克制的品格。
以上为【关岭曲贵州】的评析。
赏析
本诗采用乐府古题,继承汉魏以来乐府诗“感于哀乐,缘事而发”的传统,以女性视角抒写离情,具有浓厚的生活气息和情感张力。首句“倦枕愁鸡鸣”以动作与心理结合,勾勒出一个彻夜难眠、心系远行之人的形象。鸡鸣本为寻常之景,但在离别前夕,却成了催人分离的信号,倍增愁绪。第二句“问郎今日程”语气温柔而隐含焦虑,既是询问,也是挽留。后两句笔锋一转,从个人情感上升到现实考量,“中路不可宿,长途须早行”语重心长,既有对旅途艰险的清醒认知,也体现出女子深明大义、强忍离愁的品格。全诗四句二十字,语言简练,意境深远,于细微处见深情,是明代乐府小诗中的佳作。
以上为【关岭曲贵州】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》未收录此诗,但评杨慎乐府诗云:“升庵羁旅西南,多采风谣,其诗清俊婉转,兼得唐音与民歌之妙。”
2. 《列朝诗集小传》(钱谦益)称:“杨用修博洽冠世,诗文皆有才情,晚年流寓滇南,所作多凄楚之音,而亦不乏敦厚之致。”
3. 《静志居诗话》(朱彝尊)评曰:“升庵乐府,拟古而能出新意,写情而不失雅正,虽在迁谪之中,犹存风人之旨。”
4. 《四库全书总目提要》论杨慎诗:“其诗才藻富丽,而感慨时事者,往往沉郁顿挫,有合于诗人之义。”
5. 近人邓之诚《骨董琐记》载:“杨升庵在滇久,习知边俗,所作《关岭曲》之类,多写行役之苦、离别之情,语浅情深,足动人心。”
以上为【关岭曲贵州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议