翻译
保甸坡前不可久留,盘江渡口只有一叶孤舟。
驱使巨鼋与神鹊并无奇特法术,又有谁是当年探寻河源的博望侯呢?
以上为【贵竹杂咏】的翻译。
注释
1 保甸坡:地名,具体位置待考,应在今贵州或云南一带,为明代通往西南边疆的要道。
2 盘江:即今南盘江或北盘江,流经贵州、云南,为珠江上游,水流湍急,渡涉困难。
3 不可留:谓不可久留,暗示旅途艰险或时局紧迫。
4 惟一舟:仅有一条小船,极言交通不便与处境孤危。
5 驱鼋役鹊:化用神话传说中能驱使神兽异禽的仙术,比喻非凡才能或通达天地之力。鼋,大鳖;鹊,或指神鹊,如“乌鹊填河”之典。
6 无奇术:自叹无法施展超凡本领,亦暗喻现实困顿。
7 寻源:探寻河流源头,喻探求真理或建不世之功。
8 博望侯:西汉张骞,因出使西域有功封博望侯,曾奉命寻找黄河源头,典出《史记·大宛列传》。此处借指开拓疆土、建功立业之人。
9 贵竹:明代对贵州地区的别称,因当地多竹而得名,亦作“贵竺”。
10 杂咏:组诗体例,多为诗人沿途见闻感怀之作,内容广泛,不拘一格。
以上为【贵竹杂咏】的注释。
评析
《贵竹杂咏》是明代文学家杨慎贬谪云南期间所作的一组诗之一,此篇借西南边地险远之景抒发身世之慨与历史之思。诗人以地理阻隔、交通艰难起笔,继而用典寄托抱负与孤独,流露出对功业无成、知音难觅的深沉感慨。全诗语言简练,意境苍凉,融写景、抒情、用典于一体,体现了杨慎在贬所中忧思深远的艺术风格。
以上为【贵竹杂咏】的评析。
赏析
本诗以边地险远之景开篇,“保甸坡前不可留,盘江渡头惟一舟”,两句勾勒出行旅匆匆、孤舟独渡的画面,空间感强烈,凸显西南山川的荒僻与行路之难。前句言“不可留”,似有迫促之感,或隐喻政治环境之严酷;后句“惟一舟”,更添孤寂氛围,象征出路狭窄、命运漂泊。
后两句转入议论与用典,“驱鼋役鹊无奇术”一句,反用神仙方术之典,自嘲无通天手段,无法突破现实桎梏。结句“谁是寻源博望侯”,以反问作结,既仰慕张骞凿空之伟业,又感叹当世无人,更暗含自身虽有志向却不得施展的悲愤。博望侯之典在此不仅指探险建功,更象征文化沟通与精神远征,与杨慎贬谪边地、传播文教的经历相呼应。
全诗短小精悍,意象凝练,情感沉郁,在写景中寓托身世之感,于用典中展现历史视野,是杨慎边塞杂咏中的代表之作。
以上为【贵竹杂咏】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评杨慎诗:“才情博达,风致嫣然,晚谪滇云,益工吟咏。”
2 《列朝诗集小传》称:“升庵以博学名世,其诗始音婉丽,晚年羁戍南荒,遂多苍楚之音。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎学问渊博,著作极富,其诗文才气纵横,往往出人意表。”
4 清代王士禛《香祖笔记》载:“杨升庵谪戍永昌,途经黔蜀,所至赋诗,多哀厉之响,如《贵竹杂咏》诸作,读之令人慨然。”
以上为【贵竹杂咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议