翻译
春雨笼罩着柴门,春神的力量尚且微弱。
雨水滋润了蔓延的瓜藤与田间流水,寒意仍穿透厚厚的木棉衣。
大泽之中龙蛇隐退遥远,空旷的林中鸟雀稀少。
山中老翁年岁已高,拄着拐杖穿好鞋子,静候春花绽放的芳菲时节。
以上为【春雨】的翻译。
注释
1 春雨:春季的雨水,此处特指早春时节的细雨。
2 柴扉:用柴木做的简陋门扉,代指山野人家或隐士居所。
3 勾芒:即句芒,中国古代神话中的春神,主管春季万物生长。
4 力尚微:指春气初至,阳气尚弱,温暖之力不足。
5 润通瓜蔓水:雨水滋润土地,使瓜类藤蔓得以生长,田间水流畅通。
6 木绵衣:用木棉花絮填充的冬衣,质地厚实,用于御寒。
7 大泽:广阔的湖泽地带,象征荒远之地。
8 龙蛇远:龙蛇蛰伏不出,比喻高隐之士或自然界生物尚未活跃。
9 空林鸟雀稀:林中树木尚无新叶,鸟雀稀少,形容春寒料峭、生机未盛。
10 山翁多甲子:山中老者年岁已高,“甲子”代指年龄,古人以干支纪年,六十年为一甲子,引申为长寿。
11 杖屦:拄杖穿鞋,指出行或等待之意。
12 候芳菲:静候春花盛开,象征期待春天真正到来。
以上为【春雨】的注释。
评析
《春雨》是明代诗人杨慎创作的一首五言律诗,描绘早春时节细雨绵绵、万物初萌的景象,通过自然景物的描写传达出春寒未退、生机待发的季节特征。全诗语言简练,意境清幽,融合了自然观察与人生感悟,表现出诗人对时序变化的敏感和对田园生活的向往。尾联以“山翁”自喻,寄托了超然物外、静观天时的情怀,体现了杨慎在贬谪生涯中追求内心宁静的精神境界。
以上为【春雨】的评析。
赏析
本诗以“春雨”为题,紧扣早春气候特点,展现了一幅清冷而含蓄的山居图景。首联“春雨掩柴扉,勾芒力尚微”,开篇点题,写春雨弥漫,柴门紧闭,春神之力尚弱,暗示节令尚早,春意未浓。颔联“润通瓜蔓水,寒透木绵衣”,从细微处落笔,既写出春雨对农事的滋养,又强调其带来的湿寒之气,仍需厚衣御寒,体现早春特有的矛盾气候。颈联“大泽龙蛇远,空林鸟雀稀”,转写自然生态,龙蛇潜藏、鸟雀稀少,进一步烘托出天地间尚未复苏的寂寥氛围。尾联“山翁多甲子,杖屦候芳菲”,以山中老人自况,虽年高体衰,却依然拄杖等候春花开放,寄寓了诗人对生命希望的执着守望。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深远,充分展现了杨慎在谪居期间淡泊宁静、顺应天时的人生态度。
以上为【春雨】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评:“慎诗渊雅,得杜陵遗意,此作尤见冲澹之致。”
2 《列朝诗集小传》称:“升庵博极群书,才情横溢,其诗出入唐宋,风骨遒上。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎以博学名,其诗文皆有根柢,非游谈无根者比。”
4 清人沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,谓其“写春雨而不滞于雨,得象外之趣”。
5 《滇南诗略》评曰:“此诗状早春之寒润,而结以待芳菲,寓意深远,非徒模山范水者可及。”
以上为【春雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议