翻译
金潭边清晨洗菊,玉井中的水温润地滋养着兰花。
哪里比得上那玄色池畔的流水,分流化作墨池的波澜?
烟云在书案几席间升腾,星辰仿佛栖落在栏杆之上。
求学问道之人不必携酒前来,仙家自有清冷如露的琼浆可饮。
以上为【亭前引水名曰墨池】的翻译。
注释
1 亭前引水名曰墨池:指庭院前引水成池,名为“墨池”,暗喻文人洗笔研墨之处,典出东汉张芝临池学书故事。
2 杨慎:明代著名文学家、学者,字用修,号升庵,四川新都人,正德六年状元,后谪戍云南。
3 金潭:金色之潭水,或指阳光映照下的清澈水潭,亦可能为地名或美称。
4 玉甃(zhòu):玉石砌成的井壁,代指洁净华美的水井,此处泛指汲水之所。
5 玄阯:黑色的基址,玄为黑,阯同“址”,即基址;此处指墨池所在之地,因墨色而称“玄”。
6 澜:波浪,此处指墨池水面微波荡漾之态。
7 几席:几案与坐席,指读书写作之处。
8 星斗宿阑干:星辰仿佛停驻于栏杆之上,形容夜深人静、星月交辉之景,亦暗示学问通达天象。
9 问字:典出《汉书·扬雄传》,谓有人携酒赴扬雄处请教文字,后以“问字”代指求学问道。
10 沆瀣(hàng xiè):夜间的露气,古人以为仙人所饮,常用来比喻高洁清虚之物,此处喻指精神滋养。
以上为【亭前引水名曰墨池】的注释。
评析
杨慎此诗以“墨池”为题,借景抒怀,融自然之象与文墨之思于一体。全诗通过描绘亭前引水成池的雅致环境,将寻常景物升华为文化意象,尤其以“墨池”象征文人笔耕不辍的精神追求。诗中“烟云生几席,星斗宿阑干”一联,意境高远,既写实景之缥缈,又寓学问通天之意。尾联化用“问字携酒”典故,反其意而用之,强调精神交流高于物质往来,体现诗人超然物外的学术品格与清寒自守的士人风骨。
以上为【亭前引水名曰墨池】的评析。
赏析
本诗属五言律诗,格调清雅,意象空灵,充分展现杨慎作为博学鸿儒的审美趣味与精神境界。首联以“金潭洗菊”“玉甃滋兰”起兴,勾勒出高洁幽静的居所环境,菊与兰皆象征君子之德,奠定全诗清逸基调。颔联转入主题,“玄阯水”与“墨池澜”形成因果呼应,将自然之水升华为文化之墨,巧妙点题。颈联“烟云生几席,星斗宿阑干”为全诗警句,视觉上由近及远,空间上由地升天,营造出书斋与宇宙相通的宏大意境,体现文人“究天人之际”的理想追求。尾联以“问字休携酒”转折,否定世俗交往之俗套,转而推崇“沆瀣”这一无形却清冽的精神滋养,进一步强化了诗人孤高自守、以学为乐的人格形象。全诗语言凝练,用典无痕,情景交融,堪称明代文人题咏书斋生活的佳作。
以上为【亭前引水名曰墨池】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“升庵博洽冠世,其诗始音沉宋,晚更出入李杜,风华流丽之中,时有苍楚之致。”
2 《明诗别裁集》(沈德潜):“升庵才大学博,吐属清华,虽羁旅中,不忘吟咏,其志趣可见。”
3 《四库全书总目提要·升庵集》:“慎记诵之博,一时罕匹,诗文涉笔生趣,多有可观。”
4 《艺苑卮言》(王世贞):“杨用修天才俊逸,诗词骈俪,皆极藻艳,第稍伤蔓衍,然不可否认其博大之气。”
5 《静志居诗话》(朱彝尊):“升庵久戍南中,诗益工,往往寄情山水,托兴物象,语不涉俗,志在高远。”
以上为【亭前引水名曰墨池】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议