翻译
我唱罢了一曲气势磅礴的《大江歌》,便毅然转身东去,奔赴日本求学。为了探索救国救民的真理,我将深入钻研各种精深的科学知识,以拯救处于困顿中的国家和人民。如同达摩祖师面壁十年,我也愿苦心孤诣、潜心修学,力求突破现实的重重壁垒。即使理想难以实现,抱负无法酬答,最终投身大海以明志,那也无愧为英雄。
以上为【无题】的翻译。
注释
大江:宋代苏轼《念奴娇·赤壁怀古》“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。”这里泛指气势豪迈的歌曲。
掉头:有力地掉转身躯,表示决心很大。杜甫诗:“巢父掉头不肯往,终将入海随烟雾。”邃密:精深细密;这里是精研的意思。
群科:辛亥革命前后曾称社会科学为群科。一说是各种科学。
济世穷:挽救国家的危亡。
面壁:面对墙壁坐着。《五灯会元》记载:达摩大师住在嵩山少林寺,“面壁而坐”,这里用来形容刻苦的钻研。
破壁:《名画记》记载:南北朝著名画家张僧繇在金陵安乐寺,画了四条没有眼睛的龙。他说,如果点了眼睛,龙就要飞走。别人以为这话说得荒唐,他于是点了龙的眼睛,不一会雷电大作,轰毁了墙壁,巨龙乘云飞去。这里表示学成以后,象破壁而飞的巨龙一样,为祖国和人民做一番大事业。
难酬蹈海亦英雄:蹈海,投海。这句意思是:即使理想无法实现,投海殉国也是英雄。这里借用了陈天华留学日本时,为了抗议反动当局无理驱逐中国留学生和唤起民众的觉醒,身投日本大森海湾殉国。
1 大江歌:指苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中的“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”,象征壮阔的历史情怀与豪迈气概。
2 掉头东:转向东方,指周恩来1917年东渡日本求学。
3 邃密群科:深入细致地研究各种科学门类。邃密,精深严密;群科,各门科学。
4 济世穷:拯救国家和人民于困厄之中。济,救助;世穷,社会的贫困与危难。
5 面壁十年:化用佛教禅宗初祖菩提达摩在嵩山少林寺面壁修行九年的典故,比喻长期刻苦钻研、磨砺意志。
6 图破壁:意为力求突破困境或取得重大成就。亦暗用南朝画家张僧繇“画龙点睛,破壁飞去”的传说,喻指通过努力实现飞跃。
7 难酬:志向难以实现,抱负无法施展。
8 蹈海:投身大海,此处借用近代革命志士陈天华投海殉国之事,表达宁死不屈、以身许国的决心。
9 英雄:指虽失败仍不失其志的仁人志士,强调精神的伟大而非结果的成功。
10 此诗作于1917年,周恩来赴日留学前夕,题赠友人,原无题,后通称《无题》或《大江歌罢掉头东》。
以上为【无题】的注释。
评析
此诗作于1917年,作者赴日留学前夕,时年19岁。
一九一七年九月,周恩来为了投身到祖国的反帝反封建的洪流中去,毅然放弃在日本学习的机会,决定回国。周恩来日本回国前夕,他的同学好友张鸿诰等人为他饯行,请书赠留念。周恩来挥毫书赠了这首诗,并在诗后写有“右诗乃吾时所作”,“返国图他兴,整装待发,行别诸友”等字句。 这首诗的手迹现存于中国历史博物馆。
这首诗是周恩来青年时期所作,表达了他立志救国、追求真理的坚定信念与豪迈情怀。全诗充满强烈的使命感与牺牲精神,展现出一代伟人早年就具有的远大抱负和不屈意志。诗人借“大江”“面壁”“破壁”“蹈海”等意象,层层递进地抒发了为国为民、百折不挠的精神追求。语言雄浑有力,意境开阔深远,既有古典诗词的凝练之美,又蕴含近代知识分子的觉醒意识,是近代革命诗歌中的名篇。
以上为【无题】的评析。
赏析
这首诗以豪放之笔抒写青年周恩来的救国之志,开篇即以“大江歌罢掉头东”营造出壮别故土、奔赴异乡的雄浑气象。引用苏轼词意,既显胸襟开阔,又暗含对历史英雄的追慕。第二句“邃密群科济世穷”转入现实关怀,表明求学并非为个人前程,而是为探寻救国之道,体现其理性与担当。第三句“面壁十年图破壁”双关用典,将宗教修行的坚韧与变革现实的渴望融为一体,凸显其决心之坚、目标之高。结句“难酬蹈海亦英雄”尤为震撼,即便壮志难酬,宁可像陈天华那样投海明志,也在所不惜,将牺牲精神推向极致。全诗四句皆有典而不见斧凿,情感层层推进,由豪情而至悲壮,展现了早期中国进步青年在民族危亡之际的精神风貌。
以上为【无题】的赏析。
辑评
1 《周恩来选集》编辑组指出:“这首诗反映了周恩来同志青年时代就具有的远大理想和献身精神。”
2 中共中央文献研究室编《周恩来传》评价:“此诗气势恢宏,表达了他救国救民的坚定信念和不畏艰难的决心。”
3 《中华诗词鉴赏辞典》认为:“‘面壁十年图破壁’一句,融典自然,寓意深刻,成为激励后人奋发进取的名句。”
4 《中国近现代文学史》教材提到:“该诗继承了传统士人的家国情怀,又注入了近代革命精神,是五四前后知识分子心声的真实写照。”
5 人民网党史频道评述:“短短四句,浓缩了周恩来青少年时期的志向与气节,是理解其人格精神的重要文本。”
以上为【无题】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议