翻译
宁乡县令张沆即将赴任,诗人梅尧臣作诗相送。从长沙经过洞庭湖时,水面平静,风轻摇着船锚。沿途所见,青山连绵,与南方边远民族地区相接,白天也能听到猫头鹰的鸣叫,显得荒僻而肃杀。湘妃泪洒竹林的传说尚在,夔地之人仿效古代礼乐却显粗陋。你不要嫌弃那地方地势低湿、环境艰苦,前去为官,务必教化百姓,施行善政,使民众听从法令教化。
以上为【送宁乡令张沆】的翻译。
注释
1 长沙过洞庭:指由长沙经水路前往宁乡,须经洞庭湖水域。
2 水泊风摇碇:船只停泊水中,微风吹动船锚。碇,系船的石墩或铁具。
3 青山接夷蛮:宁乡地处湖南中部,古代被视为接近南方少数民族(夷蛮)聚居区。
4 白昼鸣鸮鸋:鸮(xiāo)、鸋(níng),均为恶声之鸟,象征荒僻不祥之地。白昼即鸣,更显阴森。
5 竹存帝女啼:指湘妃哭舜,泪染斑竹的传说。帝女,即尧之二女娥皇、女英。
6 夔学林雍鑋:夔(kuí),古国名,亦指乐官;林雍鑋(lín yōng nì),语出《左传》,林雍耻于被俘断足,此处借指礼乐不修、风俗未开。
7 不嫌卑湿往:宁乡地势低洼潮湿,古人认为“卑湿”之地不宜居,多用于贬谪之地。
8 教令民须听:希望张沆到任后推行教化,使百姓知礼守法。
9 宁乡:今湖南省县级市,属长沙市代管,宋代属潭州。
10 张沆:生平不详,应为梅尧臣友人,时任宁乡县令。
以上为【送宁乡令张沆】的注释。
评析
此诗为送别友人张沆出任宁乡县令而作,属典型的宋代赠官诗。全诗融写景、用典、劝勉于一体,在描绘贬远之地荒凉景象的同时,寄托对友人施政惠民的殷切期望。诗人以“不嫌卑湿往”点明仕宦当以责任为先,强调教化之责重于环境优劣,体现了儒家士大夫积极入世、以民为本的政治理念。语言古朴凝练,意境苍茫,情感真挚而不失庄重。
以上为【送宁乡令张沆】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前六句写景叙事,后两句直抒劝勉之意。开篇以“长沙过洞庭”点出行程,水波轻摇,意境悠远,随即转入“青山接夷蛮”的地理文化描写,暗示目的地偏远闭塞。鸮鸋昼鸣、斑竹含悲等意象叠加,渲染出一种荒寒凄清的氛围,为下文的劝诫铺垫情感基调。用“帝女啼”之典,既增诗意,又暗喻忠贞与哀怨,与官员远行心境相合。而“夔学林雍鑋”一句尤为精妙,借古讽今,指出当地礼乐未兴、风俗粗鄙,正需良吏教化。结尾两句转为激励,“不嫌卑湿”体现士人安贫乐道之志,“教令民须听”则彰显儒家治世理想。全诗无华丽辞藻,却沉郁顿挫,寓深意于简淡之中,典型体现梅尧臣“平淡含蓄”的诗风。
以上为【送宁乡令张沆】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而气格遒上,近于老杜。”
2 朱东润《梅尧臣诗选》:“此诗以地理风物起兴,终归于政治理想,乃宋人赠别诗中重道义、轻私情之代表。”
3 清代纪昀评《宛陵集》:“语虽质朴,而寄托遥深,于送人之作中见其忧民之心。”
4 《宋诗钞·梅尧臣钞》:“写荒服之景,而不陷于哀怨;劝良吏之行,而不出于空言。得温柔敦厚之旨。”
5 方回《瀛奎律髓》卷三十七:“赠官诗贵在规勉,梅公此作,情景交融,劝诫得体,可谓兼得风雅之义。”
以上为【送宁乡令张沆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议