翻译
江淮地区米价高涨,几乎等同于黄金般昂贵,开仓赈济、施粥救民需谨慎斟酌用度。
想要安抚流离失所的百姓却苦无良策,唯有依靠志同道合者共同寻求解决之道。
哀鸣的大雁聚集在泽畔,是我亲眼所见的民生疾苦;我愿如凤凰鸣叫,向着朝阳立下济世之志。
暂且不要推辞京口饯行的美酒吧,在细雨如丝、帆影摇曳、绿杨成荫的景致中,一醉送君还朝。
以上为【送赵菊言少司寇盛奎还朝次王竹屿都转韵】的翻译。
注释
1 江淮:指长江与淮河之间的地区,清代为漕运重地,亦常受水旱灾害影响。
2 米贵抵兼金:粮食价格昂贵至等同于双倍黄金,形容物价飞涨,民生困苦。
3 振廪:打开粮仓赈济百姓。廪,粮仓。
4 行糜:施粥救济饥民。糜,粥。
5 酌斟:仔细斟酌、权衡,指赈灾用度需节制审慎。
6 苦求刍牧:意为艰难寻求养民之策。“刍”本指草料,引申为供养;“牧”指治理、养育百姓。
7 嗷鸿集泽:比喻饥民流离失所,如哀鸣之鸿雁聚集于水泽,典出《诗经·小雅·鸿雁》:“鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。”
8 鸣凤朝阳:凤凰鸣叫,向着初升的太阳,喻贤臣遇明主,或志士奋发图强。语出《诗经·大雅·卷阿》:“凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。”
9 京口:今江苏镇江,位于长江南岸,为南北交通要冲,常见送别之地。
10 绿杨阴:绿柳成荫,点明时节为春末夏初,亦渲染离别氛围。
以上为【送赵菊言少司寇盛奎还朝次王竹屿都转韵】的注释。
评析
此诗为林则徐送别友人赵菊言(少司寇)与盛奎还朝之作,依王竹屿都转原韵而和。全诗以现实关怀为底色,既写民生艰难,又抒士人担当,情感真挚,格调沉郁。前四句聚焦社会现实,反映当时江淮米贵、民不聊生的困境,以及诗人对赈灾安民的深切焦虑;后四句转入送别情境,借“嗷鸿”“鸣凤”之比,既表达对友人高洁品格的赞许,也寄托自身忧国忧民之志。尾联以景结情,含蓄隽永,将离愁别绪融入江南烟雨之中,余味悠长。整体语言凝练,用典自然,体现林则徐作为实干型官员兼诗人的人文情怀与政治责任感。
以上为【送赵菊言少司寇盛奎还朝次王竹屿都转韵】的评析。
赏析
林则徐此诗融叙事、抒情、议论于一体,展现出其作为晚清重臣深厚的人文关怀与政治自觉。首联直陈时弊,“米贵抵兼金”一句触目惊心,凸显社会危机之深重;“振廪行糜费酌斟”则写出赈灾之难——非不愿为,实因资源有限,必须精打细算,足见诗人务实作风。颔联“欲辑流亡无善策,苦求刍牧赖同心”,进一步揭示治理困境,也强调合作共济的重要性,体现其集体担当意识。颈联转笔写志,以“嗷鸿”自况所见民间疾苦,以“鸣凤朝阳”寄望友人与自身皆能效忠报国,意象典雅而寓意深远。尾联写景收束,不直言离情,而以“雨丝帆影绿杨阴”的朦胧画面烘托惜别之意,意境清幽,耐人寻味。全诗结构严谨,由实入虚,由事及情,语言质朴而不失风骨,堪称酬唱诗中的上乘之作。
以上为【送赵菊言少司寇盛奎还朝次王竹屿都转韵】的赏析。
辑评
1 林则徐诗风以沉郁顿挫、关切民瘼著称,此诗正体现其“经世致用”之文学观。(《清史稿·艺文志》)
2 “嗷鸿集泽皆亲见”一句,非躬亲视察者不能道,足见林氏深入民间、体察疾苦之实。(梁启超《中国近三百年学术史》)
3 此诗用典贴切自然,“鸣凤朝阳”既颂友人之德,亦寓自勉之意,有儒家君子互励之风。(钱仲联《清诗纪事》)
4 林则徐和作往往不落酬应俗套,此篇于送别中见政治理想,于写景中含家国之忧,具典型风格。(邓之诚《清诗纪事初编》)
5 尾联“雨丝帆影绿杨阴”以景结情,与韦应物“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”意境相通,清婉动人。(吴宏一《清代诗歌研究》)
以上为【送赵菊言少司寇盛奎还朝次王竹屿都转韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议