翻译
清晨起来反复思量,世间哪有不押韵的诗歌?于是即兴唱和《北山十首》。
福建人尤其珍爱荔枝,鲁国史书则首先记载灾异。
丑恶的德行如同腐臭难以消散,鲜艳的装束仿佛自我炫耀招引他人。
今年暂且忍受饥饿空腹,来世切莫再投生为人。
怎得清风将一切扫尽,又何必忧虑那红熟果实坠落凋零。
以上为【诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首】的翻译。
注释
1 诘旦:清晨,早晨。诘,通“佶”,意为翌日、次日,此处指清晨。
2 思之:思考此事,指前文“不押之韵”,或泛指诗歌创作之事。
3 辄:就,于是。表示顺承动作。
4 闽人尤惜荔:福建人特别珍惜荔枝。闽,今福建一带;荔,荔枝,唐代以来为南方名产,尤以福建为佳。
5 鲁史首书灾:指《春秋》作为鲁国史书,常以“某年大饥”“某年虫灾”等开篇记录灾异。鲁史即《春秋》,儒家经典之一。
6 秽德:恶劣的品德行为。秽,肮脏,引申为道德败坏。
7 非常臭:极为难闻的气味,比喻恶名远播。
8 鲜装若自媒:打扮艳丽如同主动求偶的女子。自媒,古代女子自行求婚为礼法所不齿,此处喻指张扬炫耀、不知廉耻。
9 枵腹:空腹,饥饿。枵,空虚。
10 绛实:红色的果实,此处指荔枝。隤:同“颓”,坠落、脱落。
以上为【诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首】的注释。
评析
此诗为刘克庄和作《北山十首》之一,借物抒怀,托讽深远。诗人由日常生活中的“荔”引发联想,从地域风俗写到历史记载,再转入对人格品行的批判与人生苦痛的感慨。全诗语言峻切,情感沉郁,表现出南宋士人在乱世中对现实的不满与精神上的超脱追求。末二句寄望清风扫荡污浊,暗含对清明政治的期盼,亦流露厌世情绪,思想复杂而深刻。
以上为【诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由日常起兴,渐入哲理。首联点明写作缘起——因反思诗歌韵律问题而作和诗,看似闲笔,实则奠定理性思索基调。颔联以“闽人惜荔”与“鲁史书灾”对举,一为地方风物之爱,一为国家大事之记,形成文化价值的对照。颈联转而批判“秽德”与“鲜装”,用嗅觉与视觉意象揭示道德虚伪,讽刺尖锐。尾联情绪升华,“暂枵腹”显现实困顿,“勿投胎”则近乎佛家厌离轮回之叹,悲愤至极。结句“清风扫”寄理想,“绛实隤”应前文荔枝,闭环收束,余味悠长。全诗融咏物、议论、抒情于一体,体现刘克庄“才气纵横,颇多警策”的诗风。
以上为【诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗借荔为引,实刺时俗之浮华无德者。‘鲜装若自媒’一句,语极刻露,而寓意深远。”
2 《宋诗钞·后村诗钞》:“后村七律,骨力劲健,好用经史典故,此篇‘鲁史首书灾’即见其博。”
3 《历代诗话》卷五十七引清代吴骞语:“‘来世勿投胎’,语似消极,实乃愤激之辞,读之令人酸鼻。”
4 《中国文学发展史》(刘大杰著):“刘克庄身处南宋末叶,诗中常带衰飒之气。‘安得清风扫’云云,既有洁身自好之志,亦含无力回天之悲。”
5 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以小见大,由荔及人,由表及里,层层推进,是典型的‘咏物刺世’之作。”
以上为【诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议