翻译
江都的车马在斜阳余晖中络绎不绝,人们争相赶往城南,城门尚未关闭。
若要真正认识梅花那无穷无尽的意蕴与风姿,就会发现每个人归来时衣袖都沾满了清香。
以上为【梅花】的翻译。
注释
1 江都:古地名,今江苏扬州一带,历史上为繁华之地,唐代曾设江都郡。
2 斜晖:傍晚的阳光,夕阳余光。
3 城南未掩扉:指城门尚未关闭,形容时间尚早或人流不断,也暗示赏梅活动热闹非凡。
4 要识:要想了解、真正认识。
5 梅花无尽藏:比喻梅花蕴含无穷的精神之美与艺术境界,“无尽藏”原为佛家语,意为取之不竭的宝藏,此处形容梅花意境深远。
6 人人襟袖带香归:化用古人“踏雪寻梅”“袖得寒香”等典故,形容观赏梅花后身上留有香气,象征精神上的收获与熏陶。
7 刘克庄:南宋著名文学家,字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人,为江湖诗派代表人物之一,诗风雄健豪放,亦有婉约之作。
8 本诗出自《后村先生大全集》,属咏物抒怀类作品。
9 “无尽藏”一词常见于禅宗语录,如苏轼《前赤壁赋》有“是造物者之无尽藏也”,此处借用以提升梅花的哲理意涵。
10 全诗以写实起笔,转而升华至精神层面,体现宋诗“理趣”特征。
以上为【梅花】的注释。
评析
这首诗通过描写人们在黄昏时分争相前往城南赏梅的情景,表现了梅花深远的魅力和广泛的影响。诗人并未直接刻画梅花的形貌,而是以“人人襟袖带香归”的侧面描写,突出其清幽香气与精神感召力。全诗语言简练,意境空灵,借众人趋之若鹜的场面反衬出梅花高洁而不张扬的品格,体现出宋代文人对梅文化的崇尚与审美理想。
以上为【梅花】的评析。
赏析
此诗以平实语言勾勒出一幅晚霞映照下人群赴城南赏梅的生动图景。首句“江都车马满斜晖”气象开阔,车马喧嚣却置于斜晖之中,营造出温暖而略带苍茫的氛围;次句“争赴城南未掩扉”进一步渲染热闹场面,“争赴”二字写出人们对梅花的向往之情,“未掩扉”则暗示夜游之兴犹浓。后两句陡然宕开,不再描摹实景,而是转入哲思:“要识梅花无尽藏”将梅花提升至精神境界的高度——其美不仅在于色香,更在于其所象征的高洁品格与无穷韵味;结句“人人襟袖带香归”既写实又寓虚,表面说香气沾衣,实则暗喻心灵受到熏染,满载而归。这种由外而内、由物及心的写法,正是宋诗重理趣的典型体现。刘克庄身为江湖诗派领袖,此诗却不显粗率,反见含蓄隽永,足见其艺术功力。
以上为【梅花】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村诗钞》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策,尤善以寻常题作出深远意。”
2 《四库全书总目提要》论其诗集:“克庄诗则才学富赡,气势奔放,往往于不经意处见其妙。”
3 钱钟书《宋诗选注》指出:“刘克庄好用典故成语,然亦有清新自然之作,此类咏物小诗即其佳例。”
4 清代纪昀评此诗所在卷时称:“写景寓情,不着力而自工,末二语尤有余味。”
5 《历代诗话》引《后村诗话》自述:“咏物诗贵有寄托,若止于描形绘色,则匠气矣。”可为此诗立意之注脚。
以上为【梅花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议