翻译
奇异的境界隐约浮现在半空中,仿佛有仙人从高处垂下手来,邀请我前往。
可叹我年事已高,心中仍牵挂着君主与亲人的情义,因此不敢随仙人一同走过那铁桥。
以上为【罗湖八首】的翻译。
注释
1 异境:指非人间的仙境,不同于凡俗的世界。
2 微茫:模糊不清,隐约可见的样子。
3 半霄:半空,高空之中。
4 仙人垂手:形容仙人自天而降,伸手召唤的姿态,象征超脱尘世的邀请。
5 相招:互相召唤,此处为仙人召唤诗人同往仙境。
6 老来:年岁已高之时。
7 君亲念:对君主和亲人的思念与责任,体现儒家忠孝观念。
8 未敢:表达犹豫与克制,出于道义而非恐惧。
9 相陪:陪伴仙人同行。
10 铁桥:传说中连接人间与仙境的桥梁,或为道教意象中的渡劫之桥,象征超越生死、脱离尘世的关口。
以上为【罗湖八首】的注释。
评析
此诗借游仙之境抒写诗人内心矛盾:一面是超脱尘世、羽化登仙的向往,一面是儒家忠孝节义的执着坚守。在“仙人垂手相招”的诱惑面前,诗人最终因“老来尚有君亲念”而拒绝渡桥,体现出士大夫精神中责任感与道德担当的不可动摇。诗歌以简练语言构建出虚实相生的意境,寓哲理于形象之中,耐人寻味。
以上为【罗湖八首】的评析。
赏析
这首七言绝句虽短小精悍,却蕴含深远。首句“异境微茫在半霄”营造出缥缈神秘的氛围,将读者引入一个似真似幻的仙境。次句“仙人垂手下相招”进一步强化了超现实的画面感,仙人主动邀约,极具吸引力。然而后两句笔锋一转,诗人并未欣然赴约,而是以“老来尚有君亲念”道出内心的羁绊——即便年迈,仍不能忘怀对国家与家庭的责任。这种选择彰显了刘克庄作为南宋士大夫的精神底色:纵然向往自由解脱,终不弃伦理纲常。末句“未敢相陪过铁桥”中“未敢”二字尤为沉痛,不是不能,而是不愿违背初心。全诗对比鲜明,理想与现实、出世与入世之间的张力跃然纸上,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【罗湖八首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷九收录此诗,题为《罗湖八首》之一,原组诗多描写隐逸情怀与人生感慨。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤平易;语多慷慨,亦有警策。”此诗即见其“警策”之处。
3 宋·严羽《沧浪诗话》虽未直接评此诗,但其论“诗贵含蓄”“言有尽而意无穷”,可为此诗所契合。
4 近人钱钟书《宋诗选注》指出刘克庄“好用道家语,托迹烟霞,而心存魏阙”,正与此诗主旨相符。
5 《宋诗鉴赏辞典》认为此类游仙题材作品,“表面写超脱,实则写执着”,揭示其反衬手法之妙。
以上为【罗湖八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议