翻译
所树立的操守尚且比不上温太真,怎么可以稍有片刻忘记双亲?
由此可知那些在陡坡上驾车奔驰的人,实在愧对家中为长辈扇枕纳凉的孝子。
以上为【叱驭庵】的翻译。
注释
1 叱驭庵:可能是作者自题书斋或隐居之所名,“叱驭”典出《汉书·王尊传》,意为驱马前行,象征不畏艰险,此处或有反讽之意。
2 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,莆田人,为江湖诗派代表人物之一,诗风雄健,多感时伤世之作。
3 所立未如温太真:指自身的德行操守还比不上东晋名臣温峤(字太真),温峤以忠孝著称。
4 讵宜跬步暂忘亲:怎么能哪怕一小步、一瞬之间忘记父母?讵,岂;跬步,半步,极言其近。
5 温太真:即温峤,东晋大臣,以忠直孝顺闻名,《晋书》载其事母至孝。
6 乃知峻坂驱车者:才知道那些在陡坡上驾车前行的人,比喻奔走仕途、追逐功名者。
7 峻坂:陡峭的山坡,喻仕途艰难或人生险境。
8 高堂扇枕人:指孝子黄香为父夏夜扇席冬日温被的故事,代指孝亲之人。典出《东观汉记·黄香传》。
9 扇枕:夏天用扇子把枕头扇凉,以便父母安寝,是古代孝行典型。
10 有愧:感到惭愧,说明奔竞之徒在孝道面前理应自省。
以上为【叱驭庵】的注释。
评析
本诗通过对比手法,表达了诗人对孝道的高度重视和对世人忽视亲情、追求功利行为的批评。诗中以历史人物温峤(字太真)为道德楷模,强调为人子者应以孝为先,不可因外务而片刻忘亲。后两句借“峻坂驱车”比喻奔竞于仕途险途之人,反衬出“高堂扇枕”的孝行之可贵。全诗语言简练,寓意深刻,体现了刘克庄一贯关注伦理道德的思想倾向。
以上为【叱驭庵】的评析。
赏析
此诗短小精悍,结构严谨,前两句直抒胸臆,以“未如”“讵宜”形成强烈否定语气,凸显孝道不可须臾或离的严肃性。后两句转为比喻,将“峻坂驱车”与“高堂扇枕”对照,前者象征功名追逐中的惊险与自私,后者代表家庭伦理中的温情与责任,对比鲜明,发人深省。诗人并未直接说教,而是借典故与意象自然引出道德评判,体现出宋诗重理趣的特点。同时,“叱驭庵”之名与诗中对“驱车”的反思构成张力,或暗示作者对自身出处进退的反省,使诗意更具层次。
以上为【叱驭庵】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷九收录此诗,可见为其自编诗集所录,属可信作品。
2 四库全书总目提要评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策,而有时失之粗豪。”此诗虽短,却无粗豪之弊,反见沉郁顿挫。
3 清代纪昀评后村诗云:“语多感慨,亦有精思炼句处。”此诗以典故对仗,寓意深远,正属“精思炼句”一类。
4 今人钱仲联《宋诗精选》指出刘克庄“常于议论中见诗情”,此诗即以道德议论入诗而不见枯燥,足证其艺术功力。
以上为【叱驭庵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议