翻译
走遍了高台,来到了弯曲的池边,悠闲地用清澈的水波照着自己斑白的头发。
不应说官舍之中没有幽静之事,我也曾有过临水而啸、吟咏抒怀的时光。
以上为【和仲弟十绝】的翻译。
注释
1 行遍:走遍,形容游历之广。
2 高台:高耸的楼台,泛指园林建筑或登临之所。
3 曲池:曲折的水池,古代园林常见景致。
4 闲将:悠闲地拿着、带着,此处指以闲适之心面对。
5 白发:花白的头发,象征年老。
6 清漪:清澈的水波。
7 未应:不应,不该认为。
8 官舍:官员居住或办公之所。
9 幽事:幽静雅致之事,如读书、赏景、吟咏等。
10 临流啸咏:面对水流长啸吟诗,典出魏晋名士风度,表达超然情怀。
以上为【和仲弟十绝】的注释。
评析
此诗为刘克庄《和仲弟十绝》组诗中的一首,表现诗人晚年闲居或任职期间的一种淡泊自适的心境。通过“行遍”“闲将”等词可见其从容之态,“白发照清漪”既写实景,又暗含对年华流逝的淡淡感喟。后两句转而强调虽处官舍,亦不失林泉之趣,体现出士大夫在仕隐之间的精神调适。全诗语言简淡,意境清幽,寓情于景,展现了宋人诗中常见的理趣与闲情交融的风格。
以上为【和仲弟十绝】的评析。
赏析
本诗以平实的语言勾勒出一幅晚年人生图景。首句“行遍高台到曲池”展现诗人游历园林的情状,空间由高至低,视野开阔。“闲将白发照清漪”一句尤为精妙,既有动作描写,又蕴含深意:白发映水,是自照,更是自省,透露出对岁月流逝的清醒认知,却不显悲凉,反见从容。后两句笔锋一转,指出即便身处官衙,亦非全无雅趣,“未应”二字带有辩驳意味,似回应他人对其生活状态的误解。结句“亦有临流啸咏时”以具体行为作证,呼应前文之“闲”,更添几分魏晋风流遗韵。全诗结构紧凑,情景交融,体现了刘克庄晚年诗风趋于平淡而意味深长的特点。
以上为【和仲弟十绝】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此组诗多写退居之乐,语浅意深,可见其心志之安。”
2 《宋诗钞·后村集》评曰:“克庄晚岁诗益工,不事雕琢而自然清远,此类是也。”
3 《历代诗话》引清代纪昀语:“语极寻常,而神味悠然,得陶韦之遗意。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过日常场景传达出诗人内心的宁静与自足,体现宋代士人追求内在超越的精神境界。”
以上为【和仲弟十绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议