翻译
吐出心肝般苦心推敲,捻着短短的胡须,在篱笆边、沙地旁来回走动沉吟良久。家僮偷偷发笑,说老翁太过迂腐固执,竟因推敲咏梅诗句而忘了午饭的炊事。
以上为【二迭】的翻译。
注释
1 呕出心肝:比喻极尽心思、费尽心血进行创作,形容写作之艰辛。
2 撚短髭:撚(niǎn),同“捻”,用手搓揉;髭,嘴边的胡须。此处描写诗人沉吟推敲时的习惯动作。
3 篱边沙际:篱笆旁边和沙地边缘,指诗人徘徊思索的地方。
4 动移时:移动、徘徊了很长时间。
5 獠奴:粗俗的仆人,带有轻蔑意味的称呼,此处为诗人对家僮的戏称。
6 窃笑:偷偷地笑,暗含讥讽之意。
7 翁迂阔:老头儿太迂腐不切实际。“迂阔”指不合时宜、过于拘泥于理想或细节。
8 因斫梅诗:因为修改或创作咏梅的诗句。“斫”本义为砍削,此处引申为精心雕琢诗句。
9 忘午炊:忘记了做午饭,形容沉浸于创作而忽略日常生活琐事。
以上为【二迭】的注释。
评析
此诗通过描写诗人苦吟作诗的情景,生动展现了创作过程中的专注与执着。语言质朴自然,却蕴含深意,既表现了诗人对诗歌艺术的极致追求,又以“獠奴窃笑”形成反衬,凸显文人孤高自守的精神世界与世俗理解之间的隔阂。末句“忘午炊”看似平常,实则深刻揭示了艺术创作中物我两忘的境界。全诗短小精悍,寓庄于谐,耐人寻味。
以上为【二迭】的评析。
赏析
这首七言绝句以极简笔墨刻画了一位诗人苦吟的形象。“呕出心肝”四字开篇即力道千钧,将文学创作的艰辛具象化为生理上的痛苦,极具冲击力。继而“撚短髭”“动移时”等细节描写,进一步渲染出诗人反复推敲、久久沉思的状态。后两句笔锋一转,引入“獠奴窃笑”的场景,以旁观者的不解与嘲讽反衬诗人执着于艺术的精神境界,形成强烈对比。结尾“因斫梅诗忘午炊”点明原因,看似平淡,实则意味深长——正是这种“忘炊”的专注,才成就了真正的诗魂。全诗寓敬意于诙谐之中,既有自嘲,亦有坚守,体现了刘克庄作为江湖诗派代表对诗歌创作严肃态度的同时,也流露出文人的孤寂与无奈。
以上为【二迭】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十一收录此诗,题为《二迭》,属其晚年自述诗作之一。
2 《宋诗纪事》卷六十四引《后村题跋》云:“余每作诗,必反复涂改,童仆皆笑我痴。”可与此诗互证。
3 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》虽未直接评此诗,然论及刘克庄诗风时称:“后村多率意之作,然有性情,亦有警句。”
4 今人钱钟书《宋诗选注》谓刘克庄“好用俗语俚词入诗,往往以浅语见深致”,此诗正合此评。
5 《全宋诗》第40册据清抄本《后村居士集》录此诗,校勘无异文。
以上为【二迭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议