翻译
即将离开高高的城楼,却仍徘徊不忍离去,病弱的眼睛勉强登高远望一次。
四周的风景都成了忧愁中的景象,山川河流仿佛是从梦境中浮现而来。
此身已有双鬓斑白,何必如此操劳?尚未老去,可尘世之心怎能得到安宁如灰?
只想把烦忧愁绪交付于一杯酒中,只待在清冷的梦里与酒杯相伴。
以上为【自海至楚途次寄马全玉八首】的翻译。
注释
1. 海至楚:指从沿海地区前往楚地(今湖北、湖南一带),张耒曾贬官东南,后徙任楚地,此为旅途所作。
2. 途次:旅途中的暂居之地。
3. 马全玉:张耒友人,生平不详。
4. 高城:指所停留之地的城池,可能为某州府治所。
5. 病眼登临强一开:带病之眼勉强登高望远。“强一开”谓勉强睁眼一观。
6. 风物尽为愁里景:眼中一切景物皆因心中忧愁而染上悲色。
7. 山川疑是梦中来:山河景色恍惚迷离,似梦中所见,形容心境恍惚、现实虚幻。
8. 何劳白:为何要白白变白,含有对年华早衰的感叹。
9. 尘心可得灰:世俗之心能否归于寂灭如灰。“灰”喻心如死灰,出自《庄子·庚桑楚》“心若死灰”。
10. 尊罍:泛指酒器,代指饮酒。尊,酒杯;罍,古代盛酒器。
以上为【自海至楚途次寄马全玉八首】的注释。
评析
这首诗是北宋诗人张耒所作,属羁旅抒怀之作。诗人自海赴楚途中,在暂居之地寄赠友人马全玉,借景抒情,表达旅途劳顿、年华渐老、心事难平的复杂情感。全诗语言沉郁,意境苍凉,以“病眼”“愁里景”“梦中来”等意象勾勒出内心孤寂与现实困顿的交织。诗人试图借酒消愁,却又知梦境亦难安适,透露出深沉的无奈与对精神解脱的渴望。情感真挚,结构严谨,体现了宋诗重理趣、善抒怀的特点。
以上为【自海至楚途次寄马全玉八首】的评析。
赏析
本诗首联写登临之际的迟疑与病态,“高城欲去更徘徊”既写行前留恋,也暗含对前途未卜的踌躇。“病眼登临强一开”刻画出诗人身体衰颓却仍强撑登高,形象生动。颔联“风物尽为愁里景,山川疑是梦中来”是全诗警句,将主观情感投射于客观景物,实现情景交融。愁绪使万物皆悲,梦境使山河失真,极写内心之动荡与现实之疏离。颈联转入对生命与心境的哲思,“双鬓何劳白”是对衰老的无奈反问,“未老尘心可得灰”则追问心灵能否超脱尘世牵绊,体现宋人特有的理性反思。尾联以酒遣愁,却知唯有“清梦”可待,暗示连梦境亦难安适,愁绪深入骨髓。全诗由外景入内情,由现实入梦境,层层递进,情感深婉,语言简练而意蕴丰厚,是张耒七律中的佳作。
以上为【自海至楚途次寄马全玉八首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,情哀而不怨,得风人之遗”。
2. 清·纪昀评张耒诗云:“文潜(张耒字)诗务平淡,而时有沉着语,如此类‘风物尽为愁里景’二句,实能动人。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3. 《历代诗话》引《竹坡诗话》言:“张文潜晚年多羁旅之作,情真语切,尤工于登临写怀。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评曰:“此诗通体浑成,无一浮语。‘山川疑是梦中来’,恍惚迷离,最得登高望远神理。”
5. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张耒时指出:“其诗好以寻常语说深痛事,外枯中膏,似淡实浓。”可与此诗参看。
以上为【自海至楚途次寄马全玉八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议