翻译
黄昏时乌鸦归巢,栖息在空旷的暮色苍茫中;新月明媚,倒映在水中清晰可见。秋风吹动桑麻,发出瑟瑟声响;古道上行人归来,村落里炊烟渐歇,一片宁静。官衙庭中少有吏员走动,秋霜染得树色苍老;药栏边雨露滋润,幽静的菊花开得繁盛。山野人家的生活我早已熟悉知晓,采摘野果、饮用村酿,打发清晨与黄昏的时光。
以上为【秋风三首】的翻译。
注释
1. 昏鸦:黄昏归巢的乌鸦。
2. 栖:栖息。
3. 暮天迥:暮色苍茫,天空辽阔。迥,辽远。
4. 娟娟:明媚美好貌,形容月色清丽。
5. 索索:拟声词,形容秋风吹动植物的细微声响。
6. 桑麻:泛指农作植物,也代指田园生活。
7. 古道:古老的道路,暗示人迹稀少。
8. 火烟静:炊烟渐熄,指村落入夜后的安静。
9. 公庭:官府衙门。
10. 药槛:种药的栏圃,或指药园围栏。
11. 幽菊:幽静处生长的菊花,象征高洁。
12. 山家:山中人家,指隐逸或朴素的乡居者。
13. 生事:生计,日常生活。
14. 饱谙知:充分了解,非常熟悉。谙,熟悉。
15. 野果村醪:野生果实和农家自酿的酒。
16. 遣朝暝:打发早晨与夜晚,指度过日常时光。
以上为【秋风三首】的注释。
评析
张耒此组诗虽题为“三首”,但此处仅存其一,以秋日山居生活为背景,描绘出一幅清寂幽远的秋景图。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言质朴自然,意境深远,表现出诗人对简朴山居生活的深切体味与恬淡自适的心境。通过“昏鸦”“新月”“秋声”“古道”等意象,营造出静谧而略带萧索的氛围,末联则点出诗人对山家生活的熟稔与安于清贫的情怀,体现宋代士人崇尚自然、返璞归真的审美趣味。
以上为【秋风三首】的评析。
赏析
本诗以时间为序,由傍晚写至深夜,再转入对山居生活的总体感受,结构紧凑而层次分明。首联以“昏鸦归栖”与“新月娟娟”并置,一动一静,勾勒出秋日晚景的空灵之美。“秋声索索”一句,以听觉强化秋意,使画面更具立体感。颔联“古道人归烟火静”进一步渲染人烟稀少、归于安宁的氛围,与前句共同构成远离尘嚣的意境。颈联转写官衙之冷清与药栏幽菊之盛,形成对比——人事疏落而自然繁茂,暗含对仕途倦怠、向往自然的情绪。尾联直抒胸臆,表明诗人对山家生活的深刻理解与欣然接受,“野果村醪”虽粗朴,却足以安顿身心,体现其淡泊名利、乐于林泉的人生态度。全诗语言简练,意象典型,风格近陶渊明,具宋诗“理趣”与“清婉”之特点。
以上为【秋风三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,得陶韦遗意”。
2. 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以情韵胜,不尚雕饰,如秋月澄江,湛然照影。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3. 《历代诗话》引吕本中语:“文潜(张耒字)诗自然有唐人风致,不待学而工。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过典型意象的组合,展现出山居生活的宁静与诗人内心的平和,语言朴素而意境悠长。”
以上为【秋风三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议