翻译
没有一处地方能让我从容排解内心的烦闷,只好寄情于山林田野之间,以消散尘世劳碌带来的疲惫。
微风吹拂着高大茂密的槐树与柳树,枝叶参天交错;雨水充足,桑麻生长茂盛,露珠晶莹,映衬出勃勃生机。
即便做了官,领取五斗米的俸禄,却沉溺于文书簿籍之中而迷失本心;我这一亩田地又该到何处去开垦荒草、归隐田园呢?
想要获得富贵必须趁年少之时努力进取,可看看我自己,已经两鬓斑白,年华老去。
以上为【夏日杂兴四首】的翻译。
注释
1. 郁陶:忧思郁结,心情烦闷。
2. 林野:山林田野,指代隐居之地或自然环境。
3. 散尘劳:消除世俗事务带来的疲劳。
4. 含风:迎风,随风摇曳。
5. 参天合:树木高耸入云,枝叶交错相连。
6. 足雨:雨水充足。
7. 映露高:桑麻上带着露水,在晨光中显得格外高挺青翠。
8. 五斗得官:典出陶渊明“不为五斗米折腰”,指微官薄禄。
9. 簿领:文书簿籍,泛指官府日常政务。
10. 一廛(chán):一处住宅或一小块田地;《孟子》有“愿受一廛而为氓”之语,表示愿作平民。
11. 斸(zhú)蓬蒿:开垦长满蓬草和蒿草的荒地,比喻归隐务农。
12. 致身富贵:投身仕途以求富贵。
13. 二毛:头发黑白相间,指年岁已老。《左传·僖公二十二年》:“君子不重伤,不禽二毛。”
以上为【夏日杂兴四首】的注释。
评析
此诗为宋代诗人张耒《夏日杂兴四首》之一,抒发了诗人在仕途困顿与人生迟暮之间的矛盾心理。全诗由景入情,前两联写夏日乡野之景,清新自然,暗含对隐逸生活的向往;后两联转入感慨,既叹仕途为簿书所累,又悔年华已逝、难逐功名,情感真挚深沉。语言质朴而不失典雅,意境开阔而富有哲理,体现了宋人“以理入诗”的特点,也反映出士大夫在进退之间的精神挣扎。
以上为【夏日杂兴四首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联直抒胸臆,点明内心郁结无法排解,唯有寄情山水方可缓解。“无地从容”四字极见压抑之感,“寄怀林野”则显超脱之志,奠定全诗基调。颔联转写夏日乡景,槐柳参天、桑麻带露,生机盎然,画面开阔清朗,既是实写,亦寓理想生活图景。颈联陡然转折,以“五斗得官”反用陶渊明典故,表达虽已入仕却陷于琐务、不得自由的无奈;“一廛何处”更透露出欲归不得的彷徨。尾联收束于人生迟暮之叹,“须年少”与“已二毛”形成强烈对比,悲慨之情溢于言表。全诗语言简练,用典自然,情感层层递进,展现了宋代士人在仕隐之间的心灵困境。
以上为【夏日杂兴四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而意远,得陶韦遗韵”。
2. 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以平淡胜,不尚雕饰,而情致宛转,自有风骨。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3. 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜晚岁诗多感慨,每念仕途波折,辄动归心,如‘五斗得官迷簿领’之句,读之令人恻然。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及张耒时指出:“他往往把日常生活里的感触,用朴素的语言表达出来,有一种萧散自然的风味。”
以上为【夏日杂兴四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议