翻译
南山苍茫,秋夜明月高悬,北风凛冽如刀,吹得青石都似要裂开。山阴之处半夜已寒至结冰,傍晚时我远望高峰,只见新雪覆盖山顶。一位身穿白衫的少年带着猎鹰离去,傍晚归来饮酒,烹煮猎获的狐狸与兔子。我虽年岁渐长,但尚能拉开一石重的强弓,更愿将余生尽付于射猎之中。
以上为【岁暮嘆三首】的翻译。
注释
1 南山:泛指诗人居所南面的山,亦可能暗用陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”之意境。
2 秋季月:秋季的月亮,点明时节为深秋。
3 青石裂:形容北风酷烈,寒气逼人,连坚硬的石头也仿佛被冻裂。
4 山阴:山的北坡,背阳处,故寒冷更甚。
5 寒欲冰:寒冷到即将结冰的程度。
6 白衫少年:指年轻猎者,着白衣显其清健洒脱。
7 臂鹰:将猎鹰架在手臂上,古时贵族或猎人行猎习俗。
8 烹狐兔:猎取狐狸与兔子后加以烹煮,反映狩猎生活实况。
9 强弓一斛:形容弓力强劲,“一斛”为夸张说法,极言其力可挽强弓。
10 穷吾年:耗尽我的一生,意谓愿终老于射猎之乐。
以上为【岁暮嘆三首】的注释。
评析
此诗为张耒《岁暮叹三首》之一,通过描绘秋冬之际的自然景象与个人生活片段,抒发了诗人对岁月流逝的感慨以及对自由豪放生活的向往。诗中既有苍凉的自然描写,也有生动的人物活动,展现出一种刚健质朴、不拘俗务的生命态度。诗人虽处岁暮,却不愿颓唐,反而以“穷吾年”之志表达对理想生活方式的执着追求,体现了宋代士人精神世界中对隐逸与自由的双重寄托。
以上为【岁暮嘆三首】的评析。
赏析
本诗以雄浑苍劲的笔调开篇,“南山苍苍秋季月,北风如刀青石裂”,视觉与触觉交织,勾勒出一幅萧瑟凛冽的秋夜图景。动词“裂”字极具张力,不仅写风之烈,更渲染出天地肃杀之气。接着“山阴半夜寒欲冰”进一步加深寒冷氛围,而“晚望高峰看新雪”则转为静观之态,视野由近及远,由暗至明,新雪象征纯净与新生,亦暗含诗人内心的期待。
“白衫少年臂鹰去”一句引入人物,使画面顿时生动起来。少年形象俊逸勇武,与前文苍老岁暮形成对照,或为诗人自况青春旧影,或为理想人格投射。其“暮归饮酒烹狐兔”的生活,充满野趣与豪情,是对世俗礼法的超越。结尾两句直抒胸臆,“强弓一斛尚可弯”展现不服老的精神气概,“更欲射猎穷吾年”则将一时之兴升华为终身之志,情感激越,余韵悠长。
全诗语言简练,意境开阔,融合写景、叙事、抒情于一体,体现出张耒诗歌“平淡中见深远”的艺术风格,同时又具北方边地式的粗犷气质,在宋诗中别具一格。
以上为【岁暮嘆三首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·柯山集提要》:“耒诗务平淡,不尚雕琢,而意味深长,得陶、谢之遗意。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十评张耒诗:“近体圆熟,古体质直,皆本性情而言,不事华藻。”
3 胡应麟《诗薮·外编》卷五:“张文潜五言古,多学少陵,然气骨稍弱,惟其真率处动人。”
4 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以理为主,而情致不足,然亦有慷慨悲歌之作。”(见《四库全书总目》卷一五〇)
5 钱钟书《宋诗选注》:“张耒诗平易流畅,往往于闲淡中见隽味,较少宋人习用拗折之病。”
以上为【岁暮嘆三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议