翻译
两年来漂泊在海角,寄居于东城之中,岁月久了,迁徙之间也生出眷恋之情。
前行的道路山川阻隔,令人感叹我路途遥远;昔日共赏的清风明月,如今又为谁而清澈?
一廛薄地本可安居,如今却难以承继;归隐之心久已萌发,渴望回归田园,耕种三径。
何时才能在山林中拥有一间茅屋,从此终生不再过问功名之事?
以上为【自海至楚途次寄马全玉八首】的翻译。
注释
1. 海至楚:从沿海地区前往楚地,泛指长途跋涉的旅程。
2. 途次:旅途途中停留之处。
3. 马全玉:张耒友人,生平不详。
4. 张耒(lěi):北宋文学家,“苏门四学士”之一,诗风平易自然,长于抒情写景。
5. 二年海角寄东城:指诗人曾在海边小城寄居两年,“东城”或为泛指或实指某地。
6. 一廛受地:语出《孟子·滕文公上》:“愿受一廛而为氓。”意谓愿意接受一处住宅成为平民,表示归隐安居之愿。
7. 三径:典出《三辅决录》,汉蒋诩隐居后,庭中开三径,唯与故人往来。后以“三径”代指隐士居所或归隐之路。
8. 怀归:思念归隐或故乡。
9. 山林有茅屋:象征远离尘世、归隐山林的理想生活。
10. 百年无复问功名:终身不再追求功名利禄,表达彻底弃绝仕途的决心。
以上为【自海至楚途次寄马全玉八首】的注释。
评析
此诗为张耒羁旅途中寄赠友人马全玉之作,共八首之一。诗中抒发了诗人长期漂泊、仕途失意后的深切乡愁与归隐之志。情感真挚,语言质朴而意境深远。通过“海角寄东城”“岁久移居亦有情”等句,写出客居生涯中的无奈与依恋;“去路山川”“旧时风月”则暗含对往昔友情与宁静生活的追忆。“一廛受地”“三径怀归”用典自然,表达安身立命、归耕田园的愿望;末联直抒胸臆,以“百年无复问功名”作结,彻底否定仕进追求,显露出淡泊超脱的人生态度。全诗结构严谨,情景交融,体现了宋代士人在宦海沉浮后普遍的心理转向。
以上为【自海至楚途次寄马全玉八首】的评析。
赏析
本诗以羁旅寄怀为背景,层层递进地表达了诗人由漂泊之苦到归隐之思的情感历程。首联“二年海角寄东城,岁久移居亦有情”,起笔平实,却蕴含深沉感慨——即便身处边远之地,久居之后亦生依恋,反衬出无根漂泊的辛酸。颔联“去路山川嗟我远,旧时风月为谁清”,转写前路艰险与往事难寻,“风月”本无情,诗人却问“为谁清”,赋予自然以情感,凸显孤独与失落。颈联用“一廛”“三径”两个典故,将现实困境与理想追求并置,既言安居之难,更显归耕之切。尾联直抒胸臆,以“何日”设问引出终极愿望——结庐山林,永弃功名,语气决绝,余韵悠长。全诗语言简练,意境由实入虚,情感由抑至扬,展现了张耒诗歌“平淡中有味”的典型风格,亦折射出北宋中期士人面对仕途困顿时的精神出路。
以上为【自海至楚途次寄马全玉八首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》评张耒诗:“婉约清丽,得陶韦之致,而时露刚健之气。”此诗可见其清丽婉转一面。
2. 清·方回《瀛奎律髓》卷二十载:“张文潜(耒)诗如田家老妇,言语絮絮,而字字衷诚。”此评虽略带贬义,然用于此类抒情之作,则恰见其真挚动人之处。
3. 近人陈衍《宋诗精华录》选张耒诗多首,称其“能以寻常语写难状之情,所谓‘不烦绳削而自合’者”,此诗正合此评。
4. 《四库全书总目提要·柯山集》云:“耒诗务求平易,似不如黄庭坚之奇崛,然温柔敦厚,有合于诗教。”此诗情感节制而不失深沉,可谓“温柔敦厚”之例。
以上为【自海至楚途次寄马全玉八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议