翻译
江边的集市上打柴采草的人早已散去,山中人家的灯火也早早昏暗下来。我头戴纱帽,拄着竹杖独自站立,佛龛中的佛像默默无语。
以上为【书寺中所见四首】的翻译。
注释
1 江市:江边的集市。
2 樵苏:打柴割草的人,泛指从事简单劳作的百姓。
3 山家:山中人家。
4 纱帽:古代士人所戴的便帽,此处代指诗人自身。
5 支筇:拄着竹杖。筇(qióng),竹名,可为杖。
6 龛:供奉佛像的小阁。
7 无言:沉默不语,既写佛像之静,亦寓禅理之默。
以上为【书寺中所见四首】的注释。
评析
此诗通过描绘山寺清寂之景,表现诗人内心的孤寂与沉思。语言简淡,意境幽远,以白描手法勾勒出一幅静谧的山居晚景图。樵苏早散、灯火常昏,写出了山中生活的简朴与宁静;后两句转写自身独立于佛龛前,面对无言佛像,流露出对人生、世事的静默思索,蕴含禅意。全诗不事雕琢,却意味深长,体现了宋人崇尚理趣与内省的精神气质。
以上为【书寺中所见四首】的评析。
赏析
本诗为《书寺中所见四首》之一,属即景抒怀之作。前两句从外部环境落笔,“江市樵苏早散”写出尘世活动的短暂与匆忙,“山家灯火常昏”则凸显山居生活的清冷与闭塞,两相对照,自然引出下文的静观与内省。后两句转入主观视角,诗人“纱帽支筇独立”,形象清癯而孤高,置身于佛龛之前,面对“无言”的佛像,无声之中似有千言万语。这种“无言”既是佛的超然境界,也是诗人内心澄明、欲说还休的写照。全诗结构紧凑,由外而内,由动入静,体现了张耒诗歌“平淡中有深味”的艺术风格。其语言洗练,不加渲染,却营造出深远的意境,具有典型的宋代山水田园诗特征。
以上为【书寺中所见四首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语简意远,得山寺清寂之趣”。
2 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“张文潜诗如寒涧涓流,不假雕饰而自清冽。”可为此诗注脚。
3 《四库全书总目提要》评张耒诗:“规模苏轼,而风致特为闲远。”此诗可见其闲远之致。
以上为【书寺中所见四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议