翻译
墙影深处几竿修竹轻盈摇曳,整个秋天的风日里如青鸾翩翩起舞。我一生喜爱你,正是因为你的潇洒飘逸,切莫将你与渭川封君(富贵人家)庭院中的观赏之竹相提并论。
以上为【东斋杂咏竹】的翻译。
注释
1 袅袅:形容细长柔软的样子,此处指竹枝随风轻摆的姿态。
2 墙阴:墙边背光处,暗示竹生长于僻静之地,非显赫之所。
3 数竿:几根竹子,突出其疏朗清瘦之美。
4 秋风尽日:整个秋天的日子里,强调时间之久与环境之萧瑟。
5 青鸾:传说中的神鸟,色青,常伴仙人,象征高洁与超凡脱俗。
6 平生爱尔:我一生喜爱你,直抒胸臆,表达对竹的深厚情感。
7 缘潇洒:因为(你)潇洒不羁,点明爱竹的根本原因。
8 封君:受封爵位的贵族,此处代指权贵人家。
9 渭上:渭水之滨,汉代贵族多居于此,后泛指富贵人家园林所在。
10 莫作……看:不要当作……来看待,含有对比与贬抑之意。
以上为【东斋杂咏竹】的注释。
评析
这首诗借咏竹抒怀,通过描写墙阴秋竹在风中摇曳的姿态,赞美其清雅脱俗、不慕荣华的品格。诗人以“青鸾”喻竹,赋予其灵性与高洁之姿,表达对自然之美的倾慕。末句“莫作封君渭上看”更深化主题,强调竹之可贵在于野逸自在,而非富贵园林中的装饰物,体现诗人崇尚自然、鄙弃权贵的情怀。全诗语言简练,意境清幽,托物言志,含蓄隽永。
以上为【东斋杂咏竹】的评析。
赏析
此诗为张耒《东斋杂咏》组诗之一,专咏竹。首句“袅袅墙阴竹数竿”写竹之形貌与所处环境,不施浓墨,仅以“袅袅”传其动态,“墙阴”点其幽寂,已见清冷之致。次句“秋风尽日舞青鸾”,化静为动,将竹拟为飞舞的青鸾,意象空灵,既写出风中竹影婆娑之美,又赋予其仙气与孤高品格。第三句“平生爱尔缘潇洒”转为抒情,直言爱竹之因不在其形而在其神——“潇洒”二字乃全诗眼目,涵盖风骨、气度与精神追求。结句“莫作封君渭上看”陡然转折,以否定句式划清界限:此竹非庭园玩赏之物,不可与权贵宅第中供人把玩的竹子等量齐观。由此,诗人通过对竹的审美选择,表达了自己对人格独立、精神自由的坚守。全诗短小精悍,比兴巧妙,寄托深远。
以上为【东斋杂咏竹】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,托兴遥深”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以情韵胜,不尚雕饰,如闲窗试茗,微雨听竹,自有清逸之趣。”(《四库全书总目·柯山集提要》)
3 《历代题画诗类》卷八十七引此诗,注曰:“咏竹而不滞于形迹,得比兴之义。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》虽未直接选此诗,但评张耒曰:“陶冶唐音,无怪其温厚简洁矣。”可为此类诗风之旁证。
以上为【东斋杂咏竹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议