别君几何时,人事浩千万。
身如张射侯,忧愁剧强箭。
崎岖走穷县,艰苦君未见。
未知菽水丰,已感霜露变。
羁孤寄穷海,亲友谁吊唁。
析图补冬裘,乞米煮朝饭。
无聊犹自思,援溺固谁愿。
人生不终否,此语非我分。
英雄伏泥涂,暂晦久必现。
如予百不能,理自合贫贱。
岂当议隐显,而有不遇叹。
但思窜山林,远脱人世患。
有田足耕耘,有水足罩汕。
吾子出群材,千牛有馀刃。
行当脱尘埃,鸣佩侍清燕。
高卑各有得,愿勿讥尺鴳。
不有行道人,谁当佐尧舜。
时哉勿自滞,功业在力劝。
握手不可期,此计吾行辨。
翻译
与您分别才多久啊,人间世事已纷繁万千。
我如同汉代的李广(张射侯),忧愁比利箭还要猛烈刺心。
一路奔波于荒僻偏远的县邑,困顿艰辛的生活您未曾亲见。
还不知道家中饮食是否充足,却已感受到秋霜寒露的节令变迁。
孤身漂泊在天涯海角,亲友中有谁前来慰问吊唁?
翻看图籍想补缀过冬的粗衣,乞求米粮来熬煮清晨的稀饭。
心中烦闷无人可诉,即便想援救溺水之人,又有谁肯出手相助?
人生不会永远困厄,这话虽是古语,却似乎与我无关。
英雄之士暂处泥泞之中,犹如潜龙隐晦,终有一日必将显现。
像我这样百无一能的人,理所当然该处于贫贱之位。
怎能因仕途显达与否而生怨叹,说什么怀才不遇?
只愿逃入山林深处,远远避开人世的祸患。
若有几亩田地可供耕种,有溪水可供捕鱼,便已足够。
清静淡然地度过一生,至死也不再过问世事。
平生沉迷于佛理,久已以“面壁观心”为师法。
更何况如今参悟无生之禅,更能俯视世间种种作为皆如幻梦。
您却是超群出众的人才,驾驭千钧之力犹有余裕。
不久定将脱离尘俗,佩玉叮咚侍奉于清雅的朝廷宴席之间。
无论地位高低,各有所得,望您不要讥笑那短翅的小鸟。
若没有行道之人,又有谁来辅佐圣君成就尧舜之治?
时机难得,切莫自我耽搁;功业须靠努力追求而成。
虽不能握手言谈,但我已认清自己的归宿,此隐居之计我将坚定实行。
以上为【寄刘伯】的翻译。
注释
1 张射侯:指汉代名将李广,因其善射,封为“飞将军”,后人常以“射侯”代称不得封侯的良将,此处诗人自比李广,喻自己有才而未遇。
2 菽水丰:典出《礼记·檀弓下》“啜菽饮水尽其欢”,指粗茶淡饭亦能孝养父母,此处意为家中生活是否尚可维持。
3 霜露变:指季节更替,暗喻岁月流逝与境遇凄凉,亦含《礼记·祭义》“霜露既降,君子履之”的感时伤怀之意。
4 羁孤寄穷海:诗人曾任地方小官,辗转于偏远之地,此处“穷海”泛指边远荒僻之所。
5 析图补冬裘:翻阅书籍图录以谋生计,补缀冬衣,极言生活困窘。
6 乞米煮朝饭:化用杜甫“朝扣富儿门,暮随肥马尘”之意,形容生活艰难,需向人乞贷度日。
7 援溺固谁愿:语出《孟子·离娄下》“援之以手”,此处反用,谓自身难保,遑论救人,亦暗含世态炎凉之叹。
8 泥佛祖、师壁观:指修习禅宗,“壁观”为达摩禅法之一,即面壁静坐,观心止念,体现诗人倾向佛教解脱之道。
9 无生禅:佛教术语,主张诸法无生,一切现象本空,为大乘空宗核心思想之一。
10 千牛有馀刃:化用《庄子·养生主》“庖丁解牛”典故,谓技艺高超,游刃有余,赞美刘伯才华卓绝。
以上为【寄刘伯】的注释。
评析
本诗是北宋诗人张耒写给友人刘伯的一封深情长信式诗作,借赠答抒发个人羁旅困顿、理想失落的悲慨,同时表达对友人才能的推重与勉励。全诗情感真挚,结构严谨,由己及人,由悲转劝,既有自伤身世之叹,又含超脱尘世之思,更寓劝勉进取之意,体现了宋代士大夫典型的出世与入世之间的精神张力。语言质朴沉郁,用典自然,哲理深邃而不失情味,在宋诗中属抒情言志的佳作。
以上为【寄刘伯】的评析。
赏析
此诗以五言古体写成,长达三十句,结构上可分为三个层次:前十二句述己之困顿,中十句抒己之超脱,后八句转而称许友人并劝勉其进取。诗人开篇即以“别君几何时”起兴,迅速转入对自身处境的描写,用“张射侯”自况,既显才志,又寓不遇之悲。“崎岖走穷县”以下数句,具体刻画贬谪生涯的艰辛,字字血泪。“未知菽水丰,已感霜露变”尤为动人,家事未安而节候先催,写出内外交困之状。继而由外境转入内心,“羁孤”“吊唁”“乞米”等语,层层递进,展现孤独无助的精神状态。
第三段笔锋一转,由现实痛苦上升至哲理思考。“无聊犹自思,援溺固谁愿”二句极具张力,既流露助人无力的悲哀,也暗含对社会冷漠的批判。随后引入佛理,“泥佛祖”“师壁观”“无生禅”等语,并非单纯避世,而是试图通过宗教智慧化解现实苦痛,达到“下视有为幻”的精神超越。这种由儒入释的思想轨迹,正是宋代士人常见的心理调适方式。
末段对刘伯的称扬极具分寸:既赞其“出群材”“千牛有馀刃”,预示其必将“鸣佩侍清燕”,又以“高卑各有得”自安其位,避免了阿谀或嫉妒。结尾“时哉勿自滞,功业在力劝”八字振起全篇,使原本低回的情绪陡然昂扬,不仅勉励友人珍惜时机,亦反衬出诗人虽退而不堕志的精神境界。最后以“吾行辨”收束,坚定表明自己选择归隐的决心,首尾呼应,情理兼备。
全诗融合叙事、抒情、说理于一体,语言质朴而内涵深厚,情感跌宕而脉络清晰,堪称宋人赠答诗中的典范之作。
以上为【寄刘伯】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·柯山集提要》:“耒诗务平淡,不尚雕琢,而意味深长,得风人之遗。”
2 方回《瀛奎律髓》卷三十六评张耒诗风:“近白乐天,温厚不迫,尤工古体。”
3 陈师道《后山诗话》:“张文潜(耒)诗自然,如柳絮浮晴,随风自行。”
4 胡仔《苕溪渔隐丛话前集》引《禁脔》云:“张耒诗格不高,然气味闲远,如幽人野士,栖迟山谷。”
5 刘克庄《后村诗话》:“文潜早年豪迈,晚乃恬淡,多作理趣语,盖学苏氏而得其冲和者。”
6 许学夷《诗源辩体》:“张耒五言古,质实有余,风致稍乏,然情真语挚,自足感人。”
7 纪昀《四库全书总目提要》评《柯山集》:“其诗文皆平正通达,不矜奇炫异,而自有矩矱。”
8 吕本中《童蒙诗训》:“张文潜诗专以意为主,言必由衷,虽平淡而有至味。”
9 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“张耒文字平易,说得道理出。”
10 钱钟书《宋诗选注》:“张耒诗往往于淡处见腴,拙处藏巧,此诗自伤沦落而不忘劝人立功,最见士大夫出处之心。”
以上为【寄刘伯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议