翻译
早晨饮酒直到终日沉醉,万事皆抛,任其自然流转。
醉意醺然地倚卧在榻上昏昏睡去,屋檐外的雨正呼啸而下。
我的生活幸而没有急迫之事,若不沉醉于酒,还能追求什么呢?
回头对妻子和孩子说:酒喝完了,快为我设法再买些来。
以上为【冬日放言二十一首】的翻译。
注释
1 卯饮:清晨饮酒。卯时约为早上五至七点,此处指一早就开始饮酒。
2 终日醉:整日处于醉酒状态,非实指真醉不醒,而是表达放达心境。
3 万事付悠悠:一切事务都置之度外,听其自然。“悠悠”有旷远、无挂碍之意。
4 醺然:醉酒貌,亦含惬意之意。
5 瞑:闭目入睡。
6 檐雨方飕飕:屋檐下雨声淅沥,风急雨骤的样子。“飕飕”形容风雨声。
7 幸无急:幸好生活中没有紧迫的事务或忧患。
8 不醉欲何求:既然生活安逸,不借酒自娱,还有什么可追求的呢?
9 顾谓:回头对……说。
10 为我谋:替我想办法,此处指去买酒。
以上为【冬日放言二十一首】的注释。
评析
此诗表现了诗人张耒在冬日闲居中借酒遣怀、超然物外的生活态度。通过“卯饮终日醉”与“万事付悠悠”的描写,传达出一种淡泊名利、顺其自然的人生哲学。诗中风雨之声与室内酣眠形成对照,更凸显内心的宁静与自足。末句呼唤家人续酒,语调轻松诙谐,流露出士大夫阶层特有的闲适情趣与生活雅致。全诗语言质朴自然,意境恬淡,体现了宋人崇尚理趣与日常诗意结合的审美取向。
以上为【冬日放言二十一首】的评析。
赏析
本诗以简洁平实的语言勾勒出一幅冬日独饮图景,情感真挚而不矫饰。首句“卯饮终日醉”即定下全篇基调——一种主动选择的放达与疏懒。这种“醉”并非颓废,而是一种精神上的解脱,是对世俗纷扰的拒绝。“万事付悠悠”进一步强化了这种超脱的人生态度。接着转入具体场景:“醺然据榻瞑,檐雨方飕飕”,视听交融,内静外动,营造出内外和谐的闲居氛围。风雨虽急,人心却安然,反衬出诗人内心的安定与满足。后两句由景及情,以家常口吻嘱咐妻儿续酒,语气亲切自然,展现了诗人真实的生活情趣。全诗结构紧凑,由饮酒起,以索酒结,首尾呼应,浑然一体。风格近陶渊明,清旷中有深意,平淡中见性情,是宋代士人理想生活状态的写照。
以上为【冬日放言二十一首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,得陶韦遗意”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以趣味为主,不尚雕琢,此首尤见本色。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《四库全书总目提要》谓张耒“诗务平淡,近于俚易,然时有清隽之作”,此类作品即为其代表。
4 方回《瀛奎律髓》评曰:“张文潜诗如田家庖馔,粗粝而有真味,此篇可见一斑。”
5 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述张耒时指出:“其诗好言饮酒闲居之乐,多出于肺腑,少作伪态。”
以上为【冬日放言二十一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议