翻译
年成丰收,政务清闲,因而赞美成都的繁荣富庶。
岷山、峨眉一带民风淳朴,汉代遗留的政令宽和;野果在秋日中成熟,在寒露下闪耀着光泽。
百姓卖掉宝剑买牛耕田,盗贼止息;讨水喝时却逢乡里摆酒,处处洋溢着欢愉。
锦江波光中彩绸映照,如被彩霞洗涤于水滨;水磨转动推动车轮,浪花翻滚如雪沸腾于滩头。
今年丰收无需快马加鞭奏报朝廷,自有铜雀台般的祥瑞之兆自然传至长安。
以上为【岁稔务閒因美成都繁富】的翻译。
注释
1 岁稔:庄稼成熟,指丰收之年。
2 务閒:政务清简,无繁杂事务。
3 岷峨:岷山与峨眉山,代指四川地区。
4 俗美:民风淳朴美好。
5 汉条宽:汉代法令宽和,此处借指当地沿袭宽政。
6 卖剑得牛:典出《汉书·循吏传》,指战乱平息,百姓归于农耕。
7 乞浆逢酒:本为讨水解渴,却得美酒招待,形容民风热情富足。
8 锦波濯彩霞湔浦:锦江水面波光潋滟,彩绸在水中漂洗,如彩霞映照水边。湔,洗。
9 硎浪催轮雪沸滩:硙(wèi),水磨。水力推动石磨运转,浪花飞溅如雪沸腾。
10 告稔不须腾驿奏,自应铜爵报长安:丰收之讯不必靠驿站急报,自有祥瑞感应直达朝廷。铜爵,即铜雀,或指代祥瑞之兆,亦可能借“铜爵”谐音或象征吉兆上达天听。
以上为【岁稔务閒因美成都繁富】的注释。
评析
此诗通过描绘成都地区的丰饶景象与和平安宁的社会风貌,表达了诗人对地方治理有方、百姓安居乐业的赞颂之情。全诗以“岁稔”为引,层层展开对自然物产、民风民俗、生产活动和政治安定的描写,语言典雅而不失生动,意象丰富,结构严谨。诗人巧妙运用典故与象征,如“卖剑买牛”“铜爵报长安”,既体现儒家重农安民的理想,又暗含对中央王朝的忠诚与自信。整体风格温厚平和,体现了宋祁作为北宋士大夫的政治情怀与审美趣味。
以上为【岁稔务閒因美成都繁富】的评析。
赏析
这首诗是宋祁任益州(今成都)知州期间所作,集中展现了他对蜀地风物与社会治理成果的由衷赞美。首联点题,以“岁稔务閒”起笔,交代背景——丰收带来政务清闲,进而引发对成都“繁富”的礼赞。颔联化用“卖剑买牛”典故,凸显社会由乱入治、百姓归农的太平图景,“乞浆逢酒”则以生活细节折射民间富足与人情温暖。颈联转写自然与生产之美:锦江浣纱如染彩霞,水磨飞轮似雪沸腾,视听交融,极具画面感。尾联别出心裁,不说奏报朝廷,而称“自应铜爵报长安”,以祥瑞感应作结,既显自信,又添诗意。全诗对仗工稳,用典自然,将现实景象升华为理想治世的象征,体现了宋代士大夫“致君尧舜”的政治理想与审美追求。
以上为【岁稔务閒因美成都繁富】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评:“祁诗温雅有体,此篇尤见太平气象。”
2 《历代诗话》引《西圃诗说》云:“‘卖剑得牛’‘乞浆逢酒’,以细事写大治,笔力沉著。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“诗中‘硙浪催轮雪沸滩’一句,状水力机械之盛,为宋代蜀中手工业之实录。”
4 《四库全书总目提要·宋景文集》称:“祁诗多丰容润泽之语,此篇写蜀中富庶,气象雍容,足见其才藻。”
5 清代纪昀评此诗:“结语托意深远,不言奏报而言感应,得讽谕之体。”
以上为【岁稔务閒因美成都繁富】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议