翻译
适合观赏又适合闻香的花有:梅花、菊花、兰花、水仙、珠兰和莲花。只适合闻香而不以形貌取胜的花有:香橼、桂花、瑞香、栀子、茉莉、木香、玫瑰和腊梅。其余的花则仅适合观赏。
以上为【幽梦影 · 卷一 · 五十六】的翻译。
注释
橼:植物名。芸香科柑属,常绿小乔木。
1 梅:即梅花,冬春开花,清香袭人,花形优美,兼具视觉与嗅觉之美。
2 菊:菊花,秋季开放,品种繁多,色艳香清,为传统名花。
3 兰:兰花,素有“花中君子”之称,香气清幽,形态高雅。
4 水仙:冬季开花,洁白如玉,香气清远,常作案头清供。
5 珠兰:又称金粟兰,花小如珠,香气浓郁,多用于窨茶。
6 莲:荷花,出淤泥而不染,花大而美,香气淡雅。
7 橼:即香橼,果实芳香,可入药或熏香,花亦香而形不显。
8 瑞香:常绿灌木,花小而香浓,有“睡香”之称。
9 栀子:夏花,洁白芬芳,香气浓郁,但花形较普通。
10 木香:蔷薇科植物,花小成簇,香气袭人,多作藤本栽培。
以上为【幽梦影 · 卷一 · 五十六】的注释。
评析
本文出自清代张潮《幽梦影》卷一第五十六则,以简练清雅的语言对花卉之美从视觉与嗅觉两个维度进行分类品评。作者并非泛泛罗列花名,而是通过对“宜于目”与“宜于鼻”的细致区分,体现出一种精致的生活审美观。这种分类方式既具实用性,又富文人意趣,反映出明清时期士大夫阶层对自然之美的细腻体察与生活艺术化的追求。文字虽短,却蕴含了“格物致知”的意味,亦可见晚明以来小品文崇尚清逸、讲究韵味的风格延续。
以上为【幽梦影 · 卷一 · 五十六】的评析。
赏析
此则文字短小精悍,结构清晰,以“宜于目”“宜于鼻”“皆宜”“止宜”为纲,对各类花卉作出精当分类。其语言洗练,节奏明快,读来如清风拂面。作者并未拘泥于植物学意义上的分类,而是从审美体验出发,强调感官享受的差异性——有的花以姿容取胜,有的则以香气动人,更有兼而有之者。这种分类背后,实则是文人“清赏”传统的体现:赏花不仅是看,更是闻、是品、是心性的寄托。尤其将梅、兰、菊、莲等传统“君子之花”列为双美兼具,暗含道德比兴之意;而茉莉、木香等虽香浓却不以形见长,则被归为“止宜于鼻”,体现了审美上的节制与品位。全文无一字议论,却处处见性情,堪称小品文中的妙品。
以上为【幽梦影 · 卷一 · 五十六】的赏析。
辑评
1 张潮《幽梦影自序》:“劳生扰扰,谁非逆旅?何妨以著述为逍遥。”可见其借品花论物以寄闲情逸致之旨。
2 郑振铎评《幽梦影》:“所记多清言隽语,如空谷足音,令人神往。”
3 陈继儒《小窗幽记》有类似品花之语:“赏花宜伴佳人,对月宜携高士。”可见此类清赏风气在晚明清初文人中盛行。
4 《广群芳谱》载:“水仙为十二客之一,号‘雅客’。”可证水仙在文人审美中的地位。
5 李渔《闲情偶寄》论花木:“花以形色为主,香反次之。”与此则观点略有异趣,可作对照参看。
以上为【幽梦影 · 卷一 · 五十六】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议