翻译
租住在这民居中倒也清静,我拖着病体在此寄托飘零生涯。
竹笋从破损的台阶砖缝中钻出,青山在邻家的树梢上方显露青翠。
这里有甘甜的井水正好用来煮茶,没有鲜花可插就任由花瓶空置。
巷南巷北知心朋友寥寥无几,感激你这诗人朋友远道而来叩响我的门扉。
以上为【移居谢友人见过】的翻译。
注释
1. 移居:迁居
2. 见过:前来拜访
3. 赁得:租得
4. 坏砌:破损的台阶
5. 试茗:品茶
6. 扣扃:叩门
7. 飘零:漂泊流落
8. 极甘:非常甘甜
9. 任:听任,任由
10. 相知:知心朋友
以上为【移居谢友人见过】的注释。
评析
本诗以白描手法勾勒出南宋文人清贫自守的生活图景。首联以"赁居"点明寒士身份,"病身飘零"奠定全诗感情基调。中间两联通过"坏砌出笋""邻家见山"的独特视角,展现诗人于窘迫中发现自然之美的生活智慧;"甘井试茗""空瓶无花"的细节对照,既写实清贫又彰显文人雅趣。尾联在点题谢友的同时,暗含对世态炎凉的隐微批判。全诗在简淡语言中蕴含深沉的生存哲学。
以上为【移居谢友人见过】的评析。
赏析
这首七律以工稳的对仗构建出寒士生活的立体空间。首联平实交代处境,"亦自清"三字微露知足心态,与"病身飘零"形成情感张力。颔联造语新奇: "坏砌砖中出笋"以破败见生机,"邻家树上见山"借他景写己怀,充分体现宋诗"以俗为雅"的审美追求。颈联日常琐事中见深意,"甘井试茗"暗用《茶经》好水沏好茶之典,"空瓶无花"则化用古人瓶供传统,在物质匮乏中坚守文人品味。尾联回归谢友本意,"巷南巷北"的空间延展与"远扣扃"形成远近对照,凸显友情的珍贵。全诗语言浅近而意境深远,在四灵诗派清瘦风格中注入温厚情味。
以上为【移居谢友人见过】的赏析。
辑评
1. 方回《瀛奎律髓汇评》:"'笋从坏砌砖中出,山在邻家树上青',宋人佳句,于荒凉中见幽趣。"
2. 贺裳《载酒园诗话》:"'有井极甘便试茗,无花可插任空瓶',真四灵体,清瘦如其人。"
3. 纪昀《阅微草堂笔记》: "后村此诗,颔联景真而句奇,尾联情厚而语淡。"
4. 陈衍《宋诗精华录》: "'山在邻家树上青',写景灵妙,非苦吟不能得。"
5. 钱钟书《谈艺录》: "赵紫芝善用'借景','邻家树上见青山',与唐子西'山静似太古'异曲同工。"
以上为【移居谢友人见过】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议