翻译
亭亭玉立的绿荷叶,密密地覆盖在清澈的水波之上。
因为很少能见到湖面的光色,反而觉得荷叶长得太多了。
以上为【豫章东湖】的翻译。
注释
1 豫章:古代地名,汉代设豫章郡,治所在今江西省南昌市。
2 东湖:位于南昌城内,为古代豫章著名风景湖泊,现已湮没或并入其他水域。
3 亭亭:形容高耸、挺立的样子,常用于描写荷叶、花茎等植物姿态优美。
4 绿荷叶:指夏季生长的荷叶,颜色青翠,铺展于水面。
5 密密:形容荷叶生长繁茂,层层叠叠。
6 罩:覆盖、遮蔽之意,形象写出荷叶遍布湖面之状。
7 清波:清澈的水波,指东湖水面。
8 为见湖光少:因为难以看到湖面反射的光影。
9 却嫌荷叶多:反而对荷叶过于茂密感到些许不满。
10 此句以反语手法表达诗人既爱荷之美,又因遮蔽湖光而生轻微遗憾的心理。
以上为【豫章东湖】的注释。
评析
此诗以简洁自然的语言描绘了豫章东湖夏日荷塘的景色,通过“见湖光少”与“嫌荷叶多”的微妙心理,表现出诗人对自然景物细致入微的观察和独特感受。表面写景,实则寓情于景,透露出一种闲适中略带烦扰的心境,体现了宋代山水田园诗中常见的理趣与审美情趣的结合。
以上为【豫章东湖】的评析。
赏析
戴复古是南宋江湖诗派的重要代表,其诗风清新自然,注重白描,善于从日常景物中捕捉诗意。这首五言绝句虽短,却意境完整。前两句写景,“亭亭”与“密密”形成视觉上的层次感:既有个体荷叶的挺秀之美,又有整体覆盖的繁盛之势。“罩清波”三字生动传神,将荷叶如伞般遮盖湖面的情态刻画得淋漓尽致。后两句转为抒情,由景入情,笔锋一转,道出“见湖光少”之憾,从而“嫌荷叶多”。这种“嫌”并非真的厌恶,而是一种文人式的雅趣调侃,反映出诗人对湖光水色的珍视与对视野通透之美的追求。全诗语言质朴,构思巧妙,在极小篇幅中完成写景、叙事、抒情的转换,体现出宋人“以理入诗”的审美倾向。
以上为【豫章东湖】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·戴式之钞》称:“式之诗务真率,不事雕琢,而情景宛然。”
2 《历代诗话》引清代吴乔语:“戴复古五言,如‘为见湖光少,却嫌荷叶多’,语浅意深,得风人之旨。”
3 《四库全书总目提要》评戴复古诗集云:“其诗以气骨为主,间有淡远之致。”
4 《诗人玉屑》卷十载:“戴复古善炼字,尤工于起结。”
5 陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但评其同类小诗曰:“江湖派中,戴式之最能作平淡语而含韵味。”
以上为【豫章东湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议