翻译
秋风吹拂着梧桐树叶,细雨飘洒,阵阵凉意滚滚而来,送走了秋天。
天地之气按四季轮转不息,又有多少人在这时光流转中两鬓斑白?
往日的游历如今说起来恍如梦境,长久漂泊在外的人忽然回到故乡。
本想筹划安定下来的生活,可未来的生计却依然渺茫无着。
以上为【秋日】的翻译。
注释
1. 戴复古:南宋诗人,字式之,号石屏,黄岩(今属浙江)人,以诗名世,属江湖诗派。
2. 秋风梧叶雨:秋风吹动梧桐叶,伴着细雨,营造出凄清氛围。梧桐常被视为秋之象征。
3. 衮衮(gǔn gǔn):连续不断的样子,此处形容秋凉接连而至。
4. 一气四时转:古人认为天地间有一元之气,随四季循环运行。“一气”指自然之气,“四时”即春夏秋冬。
5. 几人双鬓苍:有多少人在岁月流转中头发变白。双鬓苍,指两鬓斑白,喻年老。
6. 旧游:昔日的游历或交游。
7. 说梦:如同讲述梦境,形容往事虚幻遥远。
8. 久客:长期在外漂泊之人。
9. 乍还乡:刚刚回到故乡。“乍”意为忽然、刚刚。
10. 欲作安居计,生涯尚渺茫:想要安排定居生活,但生计仍无着落。“生涯”指生活、生计;“渺茫”形容模糊不清、没有把握。
以上为【秋日】的注释。
评析
戴复古的《秋日》是一首典型的羁旅思归之作,通过描绘秋日萧瑟景象与人生迟暮之感,抒发了久客还乡后的复杂心绪。诗中既有对时光流逝、年华老去的感慨,也有对漂泊生涯的厌倦和对安定生活的渴望,然而现实却令人迷茫。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,结构紧凑,情景交融,体现了宋诗重理趣、尚内省的风格特征。
以上为【秋日】的评析。
赏析
《秋日》以秋景起兴,借自然之变写人生之感。首联“秋风梧叶雨,衮衮送秋凉”,用视觉、听觉与触觉交织的笔法,勾勒出一幅凄清萧瑟的秋日图景,奠定了全诗低回感伤的基调。颔联由景入情,从自然规律(“一气四时转”)引出人生易老(“几人双鬓苍”),体现出对生命流逝的深切体悟。颈联转写自身经历,“旧游如说梦”道尽往事如烟,“久客乍还乡”则流露出归来的复杂情绪——既有喜悦,更有疏离与怅惘。尾联直抒胸臆,欲求安稳而不可得,将漂泊者的无奈与现实的困顿推向高潮。全诗语言简淡而意蕴深厚,情感层层递进,展现了戴复古作为江湖诗人对个体命运与时代处境的敏锐感知。
以上为【秋日】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石屏诗钞》:“复古诗多感时抚事,语淡而情深,有晚唐遗韵。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》卷一百六十二:“复古刻意学诗,力追晚唐,虽骨格未高,而神韵自远。”
3. 陈衍《宋诗精华录》卷四评戴复古诗:“石屏诗清婉明白,不事雕琢,往往于平易中见深情。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“戴复古是江湖派里最有才情的诗人之一,他的作品常常透露出对仕途的失望和对隐逸的向往。”
5. 《诗人玉屑》引刘克庄语:“石屏诗如野鹤孤飞,不染尘俗。”
以上为【秋日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议