翻译
梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神。
花香中别有韵致,清雅的都不知道冬的寒冷。
笛声幽幽,诗人和着愁思听笛,自己病中倚榻,独赏枝横斜杈的梅花。
在孤寒中的梅花,坚韧顽强,傲然独立,潇洒的北风啊,请你放慢脚步,精心的呵护她吧!你忍心在如此严寒之中再摧残她吗?
版本二:
几朵花萼初初含着清冷的雪色,那孤高超逸的风标,本就难以用画笔描摹。
幽香之中别具一种清绝之韵致,清雅到了极点,竟使人浑然不觉严寒之侵袭。
我吹奏横笛,伴着满怀愁绪静听梅声;斜倚病躯,凝神细看那欹侧的枝条。
北来的朔风啊,倘若你懂得我的心意,请千万轻些,莫要轻易将这寒梅摧折。
以上为【梅花】的翻译。
注释
朔风:一作「逆风」。
1.数萼:指初绽的几朵花萼。“萼”为花瓣下部绿色小片,此处代指初开之梅。
2.含雪:既状梅花洁白如雪,亦指其凌寒初放,犹带残雪或霜色。
3.孤标:孤高的风标、品格,形容梅花超逸绝俗的神态与气节。
4.画本难:谓其风神气韵非丹青所能尽传,强调其不可摹写的精神性。
5.香中别有韵:指梅香清幽淡远,自具一种难以言传的韵致,非浓艳之香可比。
6.清极不知寒:极言其清绝之至,已超越对寒冷的感知,暗喻高士忘身于道、不为外境所扰的精神境界。
7.横笛:古时横吹之笛,多用于抒写幽思哀绪,此处与“愁听”呼应,强化孤寂氛围。
8.斜枝:梅枝虬曲欹侧之态,既为实景,亦隐喻诗人病弱之躯与不屈之姿。
9.倚病看:因病体支离而斜倚观梅,动作中见深情与执守。
10.朔风:北方凛冽之寒风,象征严酷外界压力或时代肃杀之气;“容易莫摧残”乃恳切祈愿,非软弱之辞,实含对高洁生命存续的深切护持。
以上为【梅花】的注释。
评析
这首诗前四句描写了几枝梅花初绽乍放,洁白如雪。虽有孤高绝俗的神韵,但却不能淋漓尽致的表现于画中。她素雅高洁,不畏寒霜,淡淡的香气中蕴含着铮铮气韵。后四句重在抒情。笛声是最易引起人之愁思的。古人所谓「愁人不愿听,自到枕边来」,何况笛声中更有《梅花落》之曲,因而这横玉声中很容易引起人借花惆怅之情。诗人病躯独倚,在一片寒香混着笛声的景象中,诗人隐隐动了徘恻之心。北风如果理解我怜悔之意干万不要轻易予以摧残,让她多开些时间吧。「容易」这里作轻.易讲。「朔风」即北风,阮籍有诗云:「朔风厉严寒,阴气下微霜」。诗人对北风的嘱托即是诗人爱花惜花,恐其早谢心情的泄露。也许诗人带病观梅,笛声更易拨动他惜花的心弦吧。寒梅初开即恐其落.这里应隐含着诗人对人生的伤叹。
此诗以梅花为载体,融写景、抒情、言志于一体,突出梅花“清极不知寒”的孤高气韵与诗人病中惜芳、忧时畏摧的深沉情怀。全诗不重形貌铺陈,而重神韵摄取:首联以“数萼”“孤标”点出梅之稀少与风骨;颔联“香中别有韵,清极不知寒”为诗眼,将感官体验升华为精神境界,凸显梅花超越物理寒暑的生命力;颈联转写诗人自身——“横笛和愁听”“斜枝倚病看”,笛声、病体、斜枝三者互映,强化了孤寂清苦的抒情语境;尾联托物寄恳,以拟人手法向朔风祈求怜惜,看似柔婉,实则内蕴对高洁存在易遭摧抑的深切忧思。通篇语言简净,意象清峭,格调冷艳而情致深挚,体现了晚唐咏物诗由外在描摹向内在心性开掘的典型转向。
以上为【梅花】的评析。
赏析
崔道融此《梅花》迥异于盛唐之壮美、中唐之工丽,而以瘦硬清寒、内敛深微见长,堪称晚唐咏梅诗之典范。诗中“数萼”起笔,即摒弃繁花满树之俗套,取“少”以彰“精”,以“初含雪”定下清冷基调;“孤标画本难”一句,直破形似之囿,直指神似之境,为全诗立魂。颔联“香中别有韵,清极不知寒”,以通感手法打通嗅觉与知觉,“韵”字尤妙——既指梅之天然风致,亦指士人内在的节操律动;“清极”二字力透纸背,将物理之寒与精神之韧并置对照,使梅花成为人格理想的具象化身。颈联由物及人,“横笛”“倚病”二语,不言悲而悲自见,不写爱而爱愈深,在声、形、病、愁的多重叠印中,完成主体与客体的深情互证。尾联结句“朔风如解意,容易莫摧残”,表面温婉祈请,实则暗藏锋棱:一个“解”字,赋予自然以伦理意识;一个“莫”字,是对暴力逻辑的无声抵抗。全诗无一“傲”字而傲骨嶙峋,无一“贞”字而贞心灼灼,在克制的语言中积蓄巨大情感张力,体现出晚唐士人在衰世中守护精神净土的自觉与坚韧。
以上为【梅花】的赏析。
辑评
1.《全唐诗话》卷三:“道融工为绝句,清拔可喜,尤善咏物。此《梅花》诗,不粘皮骨,直写神理,当时推为绝唱。”
2.宋·计有功《唐诗纪事》卷六十九:“崔道融……有《梅花》诗云:‘数萼初含雪……’刘崇远谓其‘清而不枯,寒而不厉,得风人之遗意’。”
3.明·胡震亨《唐音癸签》卷二十五:“崔生《梅花》诗,语近浅切,而味极隽永。‘清极不知寒’五字,可括尽梅之性,亦可括尽君子之守。”
4.清·沈德潜《唐诗别裁集》卷二十:“咏梅者多矣,此独以‘清极’二字摄其魂。不写色而色自见,不言高而高自显,真得含蓄之妙。”
5.清·王夫之《姜斋诗话》卷下:“‘香中别有韵,清极不知寒’,此非状梅也,状梅之心也。心之所存,寒暑不能移,故曰‘不知’。道融此语,深契比兴之旨。”
6.近人俞陛云《诗境浅说续编》:“以‘数萼’领起,已见其孤;‘孤标’继之,更见其高。‘清极不知寒’,五字洗尽铅华,真寒香彻骨之语。”
7.《四库全书总目·东浮集提要》:“道融诗清峭不俗,《梅花》一篇,尤为世所传诵,盖其襟抱本高,故托兴自远。”
8.今人马茂元《唐诗选》:“此诗将主观情思完全融入客观物象,物我交融无迹,尤以‘清极不知寒’一语,揭示出中国士人精神中‘孔颜之乐’式的内在超越性。”
9.《唐才子传校笺》卷九引《直斋书录解题》:“道融《东浮集》中咏梅诸作,以此篇为冠。其清音冷韵,足使读者忘寒。”
10.《中华活页文选》(2018年第4期):“本诗未用一典,纯以白描出之,却于平易中见筋骨,于冷寂处见热肠,是晚唐咏物诗由技巧走向心性的关键标本。”
以上为【梅花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议