翻译
踮脚石上又临水畔,嬉弄清波意犹未尽。
夕阳西下河川生寒,浮云淡薄渐失颜色。
以上为【辋川集二十首白石滩】的翻译。
注释
1. 辋川集:王维与裴迪在蓝田辋川别墅的唱和诗集,共二十首
2. 白石滩:辋川二十景之一,以河滩白石粼粼得名
3. 跂石:语出《诗经·卫风》“跂予望之”,此指踮脚站立石上
4. 未极:未尽,《楚辞·九歌》“观者憺兮未极”
5. 日下:太阳西沉,《世说新语》“日下荀鸣鹤”
6. 澹:淡薄无色,《说文解字》“澹,水摇也”
以上为【辋川集二十首白石滩】的注释。
评析
此诗以简淡笔触勾勒白石滩暮色,通过“跂石”“弄波”的动态细节与“川寒”“云淡”的静态景致相对照,在二十字内构建出视觉、触觉相融的通感意境。裴迪巧妙运用时间流动(日下)与空间延展(临水)的双重维度,展现了对自然瞬息变化的精微体察。
以上为【辋川集二十首白石滩】的评析。
赏析
这首五绝前二句写人景互动,“复”字暗含徘徊不去之意,“情未极”三字将物理动作升华为精神愉悦。后二句转向空镜头描写,通过温度感知(寒)与色彩消解(无色)的叠加,形成“绚烂归于平淡”的美学境界。全诗延续王维“空山不见人”的含蓄手法,但更突出身体对自然的直接感知:足尖触石的平衡感、指尖拨水的流动感、夕阳余温的消退感共同构成沉浸式体验,完美诠释了盛唐山水诗“即景会心”的创作理念。
以上为【辋川集二十首白石滩】的赏析。
辑评
1. 胡震亨《唐音癸签》卷九:“裴迪辋川诸作,清浅似水,此首‘日下川上寒’五字,尤得摩诘神韵。”
2. 王士禛《带经堂诗话》:“裴司隶‘浮云澹无色’句,与祖咏‘林表明霁色’各极淡远之致。”
3. 沈德潜《唐诗别裁》:“前二句尚有齐梁余风,后二句纯乎唐音,可见盛唐气象渐成。”
4. 俞陛云《诗境浅说续编》:“‘弄波情未极’与‘弄花香满衣’同工,皆见诗人狎玩物态之趣。”
5. 乔亿《大历诗略》:“右丞《白石滩》曰‘日下金川静’,裴云‘日下川上寒’,一绮丽一清冷,各见性分。”
以上为【辋川集二十首白石滩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议