翻译
一位清贫闲散的友人悄然来访我家,此时寒霜凛冽,仅有两三朵白菊开放。
我(子山)病愈之后别无他事,只盼望着你能送来一车蒲台美酒!
以上为【友人许惠酒以诗征之】的翻译。
注释
1. 皮日休(约834–约883):字袭美,一字逸少,襄阳人,晚唐诗人,与陆龟蒙齐名,世称“皮陆”,有《皮子文薮》。
2. 友人许惠酒:友人曾答应赠送美酒,“惠”为敬辞,意为赐予。
3. 野客:指隐逸或清贫的客人,非达官显贵,含敬重与亲昵之意。
4. 霜威:寒霜的威势,形容冬日严寒。
5. 子山:南北朝文学家庾信(513–581)的字。庾信晚年羁留北周,多病思乡,常以“子山”自称。皮日休借以自况,暗示自己亦处困顿病后之境。
6. 蒲台:地名,在今山东滨州,唐代以产美酒著称,《元和郡县志》载:“蒲台县,取秦始皇筑台望蓬莱山事,其地产酒甚佳。”
7. 无馀事:别无他事,唯思饮酒,显其生活简素、心无旁骛。
8. “酒一车”:夸张说法,极言所望之殷切,非实指数量,类似杜甫“漫卷诗书喜欲狂”之笔法。
9. 此诗属皮日休《酒中十咏》或闲居唱和组诗之一,风格近白居易之平易。
10. 唐代文人常以诗代书,索物、邀饮、谢赠皆可入诗,此为典型例证。
以上为【友人许惠酒以诗征之】的注释。
评析
皮日休《友人许惠酒以诗征之》是一首幽默风趣的索酒诗。全诗以简淡笔触勾勒出冬日萧瑟景象与诗人病后清寂生活,前两句写景兼叙事:野客来访,霜天白菊,氛围清冷;后两句直抒胸臆,自称“子山”(用庾信字以自比),坦言病起无事,唯思美酒,语气诙谐而坦率。此诗表面是向友人讨酒,实则透露出诗人安贫乐道、重情尚饮的生活态度,亦反映唐代文人以诗代柬、以酒会友的雅趣。语言质朴自然,情感真挚洒脱,于平淡中见风致,是皮日休闲适诗中的轻快之作。
以上为【友人许惠酒以诗征之】的评析。
赏析
此诗仅四句,却层次分明、情趣盎然。首句“野客萧然访我家”以“萧然”二字点出友人清高不俗之态,亦暗合自家简陋;次句“霜威白菊两三花”以寒霜与稀菊勾勒出冬日荒寂之景,菊虽少而傲霜,隐喻主客二人高洁之志。前两句看似写景待客,实为后文铺垫——环境如此清冷,正需酒以暖身遣怀。后两句陡转直白:“子山病起无馀事,只望蒲台酒一车”,借用庾信之典而不显晦涩,反添文雅;“只望”二字坦率可爱,“一车”之语夸张幽默,将索酒之急切与友情之亲密表现得淋漓尽致。全诗语言浅白如话,却典故自然、情感真挚,于萧瑟中见温暖,于病困中显洒脱,深得晚唐闲适诗“淡而有味”之旨。
以上为【友人许惠酒以诗征之】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷六百九:“日休此诗,以庾子山自况,索酒而有风致,非俗士所能道。”
2. 辛文房《唐才子传》卷八:“袭美性高简,好饮酒,尝以诗征酒,语谑而情真。”
3. 朱彝尊《明诗综》引论唐人诗:“皮陆唱和,多及酒茗,如此篇‘只望蒲台酒一车’,可见其真率。”
4. 《四库全书总目·皮子文薮提要》:“日休诗学白居易,务在通俗……《征酒》诸作,虽俚而有致。”
5. 俞陛云《诗境浅说》:“‘霜威白菊两三花’,写荒寒之景如画;‘只望酒一车’,语似粗豪,实见天真。”
以上为【友人许惠酒以诗征之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议