翻译
高大的墓木耸立在周代古道之旁,荒废的庐舍上积满了古老的青苔。
鱼儿因感念姜诗(孝子)的德行而跃出水面,仙鹤也因凭吊陶潜般的隐士而来此徘徊。
他两鬓如蓬草般散乱,双目因悲痛而血丝密布、久不开合。
圣明的朝廷崇尚你们这类孝义之人,不只是过路行人会为此感到哀伤。
以上为【过姚孝子庐偶书】的翻译。
注释
1. 姚孝子:指姓姚的孝子,生平不详,应为守父母之墓、庐墓尽孝者。
2. 拱木:大树,此处特指墓旁种植的树木,古人于父母墓旁种树以表孝思,《礼记·檀弓》有“拱而尚右,为其顺于体也”之说,后以“拱木”代指坟墓周围的大树。
3. 周道:周代的道路,泛指古道,亦有象征礼制文明之意。
4. 荒庐:荒废的庐舍,指孝子为守父母之墓而居的简陋屋舍。
5. 积古苔:长满古老的青苔,形容年久失修、人迹罕至。
6. 鱼因感姜出:用“姜诗跃鲤”典故。东汉孝子姜诗与其妻事母至孝,母嗜饮江水、喜食鲤鱼,夫妇竭力奉养,感动天地,院中忽涌泉出水,每日跃出双鲤。此处借指姚孝子之孝感动万物。
7. 鹤为吊陶来:化用陶渊明死后,有白鹤飞来哀鸣的传说(虽无正史记载,但为后世诗文常用),喻贤者逝后,连灵禽亦为之哀悼。
8. 两鬓蓬常乱:形容孝子守丧期间不修边幅,头发如蓬草般散乱,符合古代居丧之礼。
9. 双眸血不开:双眼充血,长期哭泣所致,“血不开”极言悲痛之深,泪尽继之以血。
10. 圣朝敦尔类:当今朝廷推崇你们这类孝义之人。“敦”意为推崇、重视;“尔类”即你们这类人。
以上为【过姚孝子庐偶书】的注释。
评析
这首《过姚孝子庐偶书》是李商隐途经孝子姚氏故居时所作的即兴感怀之作。诗人借景抒情,通过对姚孝子庐舍荒芜景象的描写,表达了对孝行之人的深切敬仰与哀悼。全诗语言简练,意境苍凉,融写景、叙事、抒情于一体,既展现孝子守庐尽孝的孤寂形象,又寄托了诗人对道德楷模的追思和对时代价值取向的肯定。末句“非独路人哀”更将个人情感升华为社会层面的共情,突显孝道受尊崇的社会意义。
以上为【过姚孝子庐偶书】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,情感沉郁。首联写景,以“拱木”“周道”“荒庐”“古苔”等意象勾勒出一幅荒寂肃穆的画面,点明地点与氛围,暗含时间流逝、忠孝长存之意。颔联运用两个典故——“鱼感姜出”与“鹤吊陶来”,一实一虚,前者赞其孝行感通自然,后者颂其人格堪比隐逸高士,双重褒扬,提升人物境界。颈联转写人物形象,“蓬鬓”“血眸”细节刻画极具视觉冲击力,展现孝子身心俱疲却坚守不渝的精神力量。尾联升华主题,指出朝廷对其表彰并非偶然,而是社会价值的体现,使个体哀思转化为集体敬仰。全诗用典精当,对仗工稳,情感由景入情,层层递进,体现了李商隐除爱情诗外,在咏怀、纪行题材上的深厚功力。
以上为【过姚孝子庐偶书】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷539收录此诗,题下注:“一作《过姚秀才故居》。”
2. 清·冯浩《玉溪生诗集笺注》:“此诗格调高古,似非晚唐手笔,然情真语挚,足动人心。‘鱼因感姜出’二语,用事不露痕迹,可谓妙绝。”
3. 近人张采田《玉溪生年谱会笺》:“此诗当作于大中年间,商隐游历途中所见孝子事迹而作,托物寄慨,寓劝诫之意。”
4. 刘学锴、余恕诚《李商隐诗歌集解》:“此诗借他人之庐以抒己之感,或亦有身世之悲寓焉。‘双眸血不开’句,凄恻动人,盖不止为孝子写照,亦诗人自况也。”
5. 《唐诗选脉会通评林》引周珽语:“孝感动天,连鱼鹤皆知凭吊,可谓至性所召。结语归美圣朝,立言得体。”
以上为【过姚孝子庐偶书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议