翻译
墙角处蚊虫如雷般喧闹于深夜,潮湿的星光昏暗朦胧,从云层的缝隙中微弱地透出。
我站在厅堂前久久仰望天象,不禁连连叹息惊诧,心中早已明白:龙王尚未停止降雨,雨势恐难停歇。
行人们困苦不堪,泥水深至大腿;居民们悲泣哀号,江水已倒灌进屋舍。
即便天气放晴,尚可期待秋季庄稼有所收成,眼下唯有齐心协力,共同向城南社神虔诚祷告。
以上为【大雨踰旬既止復作江遂大涨二首】的翻译。
注释
1. 大雨踰旬既止復作:大雨持续超过十天,一度停止后又再次降下。“踰”同“逾”,超过;“旬”指十日。
2. 江遂大涨:江水因此猛烈上涨。
3. 蚊雷喧甲夜:形容深夜(甲夜,约晚上七至九时)蚊虫嗡鸣如雷,极言其多且扰人。
4. 湿星昏昏出云罅:潮湿朦胧的星光从云缝中微露。“罅”音xià,裂缝。
5. 临堂仰占久叹咤:站在厅堂前仰望天象,长久占卜观测,不断叹息惊诧。“占”指观察天象以测吉凶。
6. 悬知龙君未税驾:推断出掌管降雨的龙王还没有停止降雨。“龙君”指龙神;“税驾”原意为解驾休息,此处比喻雨停。
7. 泥没胯:泥水淹没至大腿根部,形容积水极深。
8. 江入舍:江水倒灌进入民房。
9. 便晴犹可望秋稼:即使现在放晴,还可能指望秋天的庄稼有所收获。
10. 城南社:城南的社庙。社为古代祭祀土地神之处,民间常于社日祈雨或谢雨。
以上为【大雨踰旬既止復作江遂大涨二首】的注释。
评析
本诗通过描写连续大雨引发江水暴涨、百姓受困的现实景象,表达了诗人对民生疾苦的深切关怀与焦虑。全诗以自然现象为切入点,融合天象、人事与民间信仰,既展现自然灾害的破坏力,又体现民众在灾难面前的无助与祈求。诗人并未止于客观描述,而是借“悬知龙君未税驾”等句,将自然现象拟人化,赋予其神话色彩,增强情感张力。结尾呼吁共祷社神,则反映了当时社会应对灾异的普遍心理与行为方式,也透露出诗人无奈中的希望寄托。整体语言质朴而有力,情感真挚,具有强烈的现实主义精神。
以上为【大雨踰旬既止復作江遂大涨二首】的评析。
赏析
陆游此诗以“大雨逾旬”开篇,直陈灾情之久,继而描绘雨后江涨、民生困顿之状,结构清晰,层次分明。首联以“蚊雷”“湿星”营造出闷热潮湿、天地压抑的氛围,细微处见气象,极具画面感。颔联“临堂仰占久叹咤”写诗人亲身观察天象,忧心忡忡,情感由外景转入内心。颈联笔锋转向人间苦难,“泥没胯”“江入舍”六字凝练沉痛,展现出灾害对百姓生活的直接冲击。尾联提出“望秋稼”与“共祷社”,既流露一丝希望,又反映现实无奈——人力有限,只能寄望于天意。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言简练而意蕴深厚,充分体现了陆游作为爱国诗人关注现实、体恤民瘼的一贯情怀。其风格近杜甫“三吏”“三别”,具史诗气质。
以上为【大雨踰旬既止復作江遂大涨二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“此诗纪实而含讽,语不加雕而情自深,可见放翁忧时之真。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞评:“‘悬知龙君未税驾’一句,以神理写天时,非寻常刻画可比。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁记灾之诗,多能曲尽民隐,如此篇‘行人困苦泥没胯,居人悲啼江入舍’,字字血泪。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其忧国忧民,发为歌吟,往往形诸梦寐,况亲见水旱之灾乎?此诗即其一证。”
以上为【大雨踰旬既止復作江遂大涨二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议