翻译
我本是仙宫蓬莱旧日的主人,一生之中常常得以保有自由之身。
退隐归来自然可被称为山中长老,即便变化无常也仍应侍奉天帝清晨之侧。
饮酒之后不妨开怀大笑,想要效仿他人却难以做出捧心蹙眉的娇态。
暂且在尘世中随缘而居吧,又见湖边草木焕然一新。
以上为【遣兴二首】的翻译。
注释
1. 遣兴:抒发情怀,排遣胸中意绪。
2. 仙蓬:即蓬莱,古代传说中的海上仙山,常代指仙境或仙人居所。
3. 旧主人:陆游自谓曾为仙官,表达其超凡脱俗的自我定位。
4. 自由身:不受世俗拘束的身心状态,亦暗指罢官归隐后的闲居生活。
5. 退归自合称山长:退隐后理所当然可被尊为山中长老。山长,原指书院主讲,此处泛指隐士领袖。
6. 变化犹应侍帝晨:即使形迹变化,仍应在天帝清晨时分侍奉左右。喻忠贞之志不因退隐而消减。
7. 不妨:无妨,可以。
8. 开口笑:开怀大笑,形容洒脱自在。
9. 学人难作捧心颦:不愿也不屑模仿他人矫揉造作之态。捧心颦,典出西施病心而颦,邻女效之,见《庄子·天运》。
10. 随缘住:顺应机缘而居,佛教用语,指随遇而安的生活态度。
以上为【遣兴二首】的注释。
评析
这首《遣兴二首》(其一)是陆游晚年抒怀之作,表现了诗人超脱尘俗、向往自由的精神境界。诗中融合了道家仙逸思想与儒家退隐情怀,既流露出对仕途变迁的淡然,也展现了老而弥坚的生命态度。诗人以“仙蓬旧主人”自喻,凸显其精神上的高远与不羁;后句写退居山林却不忘天职,暗含忠君报国之心未泯。末联以景结情,借草木更新暗示生命循环不息,心境亦随之豁然开朗。全诗语言简练,意境开阔,情感真挚,是陆游晚年闲适中寓刚健风格的代表作之一。
以上为【遣兴二首】的评析。
赏析
此诗为陆游晚年作品,体现了其“外柔内刚”的典型风格。首联以“仙蓬旧主人”起笔,气势不凡,将自己置于神仙之列,既显孤高,又带几分幽默自嘲,反映出诗人虽处江湖之远,精神仍凌驾于世俗之上。“一生常得自由身”一句,则是对自身经历的总结——尽管仕途坎坷,但心灵始终未曾屈服。颔联“退归自合称山长,变化犹应侍帝晨”,一退一进,张力十足:表面写归隐,实则暗藏不甘寂寞的忠爱之情。“山长”是现实身份,“侍帝晨”则是理想寄托,两者并置,展现出陆游“退而不休”的人格特质。颈联转写生活情趣,“得酒不妨开口笑”豪放洒脱,充满生命力;“学人难作捧心颦”则锋芒微露,表达了对虚伪矫饰之风的不屑。尾联以“尘中且复随缘住”作折,回归现实,却不落颓唐,继以“又见湖边草木新”收束,景象清新,寓意深远——自然轮回不息,人生亦当顺势而为,心怀希望。全诗意脉贯通,由仙入世,由情入景,收放自如,堪称遣兴诗中的佳构。
以上为【遣兴二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗以仙自况,盖晚岁闲居时所作。‘退归’二句,寄慨遥深,非徒言隐逸也。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“陆放翁诗,晚年尤工。此首‘开口笑’‘捧心颦’,对仗自然,意态生动,足见其胸次洒落。”
3. 《历代诗话》引《养一斋诗话》云:“放翁多悲壮语,亦有冲澹之作。如此诗‘湖边草木新’,不着力而生意盎然,可谓得自然之趣。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游晚年诗歌趋于平和,然骨力仍在。此诗融道家超逸与儒家责任感于一体,体现其复杂而深沉的人生观。”
以上为【遣兴二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议