翻译
向东眺望,城门已在十里之外,遥远而不可及;乡野百姓的生活日渐萧条冷落。
棋盘已被搁置一旁,争胜的机巧之心也随之平息;不再食用荤腥,种种世俗的业障也渐渐消散。
时常送药给邻家老父,以表关怀;每日放生鱼儿,渡过溪上的小桥。
我自叹怜爱生灵竟成了一种癖好,以致门前巷口春草丛生,已高至淹没腰身。
以上为【野兴二首】的翻译。
注释
1. 野兴:隐居乡野时的感兴之作。
2. 东望城闉(yīn):向东方远望城郭。城闉,指外城或城门,泛指城市。
3. 野人生计日萧条:乡民的生活日益困顿艰难。
4. 棋枰弃置:将棋盘搁在一旁,喻不再参与权谋争斗。
5. 机心息:机巧功利之心停息。语出《庄子·天地》:“有机械者必有机事,有机事者必有机心。”
6. 肉食蠲除:戒除荤腥饮食。肉食,原指官僚贵族所食,此处兼指杀生之食。蠲(juān),除去、免除。
7. 业境消:佛教用语,指由杀生、贪欲等造作的恶业及其所引发的烦恼境界逐渐消除。
8. 送药时时过邻父:经常送药给邻居老人,体现仁爱之心。
9. 放鱼日日度溪桥:每日放生鱼儿,走过溪上小桥。反映其护生行为。
10. 门巷春来草没腰:春天到来,门前小路因无人修整,野草茂盛到遮没了腰部,形容隐居之深、人迹罕至。
以上为【野兴二首】的注释。
评析
《野兴二首》其一描绘了陆游晚年退居乡野后的生活状态与精神追求。诗中通过“弃棋”“蠲肉食”“送药”“放鱼”等细节,展现诗人远离尘嚣、淡泊名利、崇尚自然与仁爱的生命态度。尾联以“爱物成癖”自嘲,实则透露出深沉的人道关怀与生态意识。全诗语言质朴,意境清幽,情感真挚,体现了陆游在乱世中坚守内心清净、践行仁心善行的精神境界。
以上为【野兴二首】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年归隐山阴时所作,属典型的“野兴”题材,集中表现了诗人由仕途挫折转向田园生活后的心理调适与价值重构。首联以空间距离(“十里遥”)与社会现实(“生计萧条”)开篇,既写出地理上的疏离,也暗含对朝廷政治的失望。颔联运用双重象征:“弃棋”象征远离权争,“蠲肉食”则指向精神净化,融合儒释道思想,体现其晚年思想的圆融。颈联转入具体生活场景,两个日常行为——“送药”与“放鱼”,微小却充满温情与慈悲,彰显“仁者爱人”“万物一体”的理念。尾联笔锋一转,以自嘲口吻说“爱物成癖”,实则是对主流价值观的反讽:世人逐利嗜杀,而我惜生重情,竟被视为异类。结句“草没腰”画面感极强,既是环境写照,更是心境隐喻——外界荒芜,内心丰盈。全诗结构严谨,由远及近,由外而内,层层递进,语言冲淡而意蕴深远,是陆游晚年诗风趋于平淡醇厚的代表作之一。
以上为【野兴二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚岁益务平淡,乃造渊微。”此诗正见其晚年归于简淡、寓深意于寻常之妙。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁诗言情写景,俱臻妙境……尤工于即事抒怀,不假雕饰而自能动人。”此诗即事写怀,自然真切,正合此评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》谓陆游:“好谈修身养性、因果报应之事,诗中屡见不鲜。”此诗“蠲肉食”“放鱼”等语,正反映其受佛道影响之深。
4. 《唐宋诗醇》评曰:“陆游忠愤之气,寄于闲适之间。”此诗表面闲适,实含对民生凋敝之忧,与自身出处之思,可谓“闲中有愤,淡中有烈”。
以上为【野兴二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议