翻译
我住在简陋如蜗居的屋子里,穿着破旧如鹌鹑补丁的衣服,年老体衰实在可悲;但每当看到你们这些孙辈时,面容也会因欣慰而舒展开来。
富贵人家的朱门虽令人羡慕,但他们所享用的煮羊脚又何足挂齿?我们粗茶淡饭,安心吃着芋头煮成的羹汤也足以自足。
你们在私塾读书,每天务必写满十张纸;在山园里玩耍上树,可不要反复上千次。
只要学业不中断、传承不断绝,谁能预料将来没有杰出的人才脱颖而出呢?
以上为【示诸孙】的翻译。
注释
1. 蜗舍:比喻极为狭小简陋的房屋,如同蜗牛壳一般。
2. 鹑衣:破旧补缀的衣服,典出“鹑衣百结”,形容衣衫褴褛。
3. 汝曹:你们这些人,此处指诸孙。汝,你;曹,辈。
4. 朱门:古代富贵人家大门漆成红色,故称“朱门”,代指权贵之家。
5. 煮羊脚:指奢华饮食,象征富贵生活中的享乐。
6. 粝食:粗糙的饭食,指粗粮或简单食物。
7. 羹芋魁:用芋头(魁即大者)煮成的羹汤,代表清贫饮食。
8. 家塾:家中设立的私塾,供子弟读书。
9. 千回:极言次数之多,此处有告诫勿贪玩之意。
10. 秀出:出众、卓越,指人才脱颖而出。
以上为【示诸孙】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年写给孙辈的训诫诗,语言质朴,情感真挚,体现了诗人对后代的殷切期望与朴素的人生观。全诗以自身清贫老境为背景,劝导子孙重学守志、安于淡泊,强调学问传承的重要性。陆游虽身处困顿,却未失士人风骨,借家常语传达深远教诲,展现了其一贯的忧国忧民之外,作为长者的慈爱与睿智。
以上为【示诸孙】的评析。
赏析
此诗结构清晰,由己及孙,由境及教,层层递进。首联以“蜗舍鹑衣”自述晚景凄凉,却因孙辈而“衰颜为开”,展现祖孙亲情的温暖,也为后文的训诫铺垫了情感基础。颔联通过对比“朱门”与“粝食”,表达安贫乐道的价值取向,体现陆游一生坚守士人节操的精神境界。颈联转向具体教育要求,“须十纸”强调勤学,“莫千回”警示勿荒嬉,语言浅近而意蕴深长。尾联升华主题,指出只要学业不辍,未来必有英才出现,寄寓深远希望。全诗无华丽辞藻,却字字恳切,是典型的家训体诗歌,兼具文学价值与伦理意义。
以上为【示诸孙】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语浅情深,家训之诗,尤见忠厚。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞评:“陆务观晚年诸作,多敦厚之气,此诗尤为平实中见风骨。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁教子诸诗,皆本于躬行心得,非徒为训诫语。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游诗:“忠愤之气,缠绵悱恻,而家庭琐语,亦复娓娓动人。”
5. 《养一斋诗话》:“以窭人寒士之身,持正教于子孙,其言若近而旨远,此诗足为世法。”
以上为【示诸孙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议