翻译
初夏雨后初晴,傍晚阳光照在泥泞的小路上。
小屋狭小,仅能容下一张床榻横放其中。
乳燕翩然飞过,穿梭于帘幕的影子之间;
新生的竹笋簌簌作响,正在脱去外壳。
摒弃了药物,知道疾病已渐渐减轻;
睡梦安稳,内心也感到平静舒畅。
隐居深山并不遗憾没有宾客来访,
时常有山间的鸟儿自在地鸣叫,仿佛自我称名。
以上为【初夏新晴】的翻译。
注释
1. 初夏新晴:指初夏时节雨后天晴。
2. 曲径泥新:曲折的小路因雨后湿润而显得泥泞。
3. 晚照明:傍晚时分的阳光照射。
4. 小轩:狭小的房舍或书斋。
5. 一床横:仅能容纳一张床铺横放,形容居室狭小。
6. 翩翩乳燕:飞翔轻盈的幼燕。
7. 穿帘影:燕子飞过门帘投下的影子。
8. 蔌蔌(sù):象声词,形容竹笋脱壳时的声响。
9. 新篁:新生的竹子。
10. 解箨(tuò):竹笋脱去外层笋壳。
以上为【初夏新晴】的注释。
评析
《初夏新晴》是南宋诗人陆游的一首五言律诗,写于其晚年退居山阴时期。全诗描绘初夏雨后清新宁静的自然景象,通过细腻的感官描写展现诗人闲适恬淡的生活状态与平和安详的心境。诗中“药物屏除知病减”一句透露出诗人身体渐愈的欣慰,“梦魂安稳觉心平”则进一步体现其精神上的安宁。尾联以“山禽自赞名”收束,赋予自然以灵性,表达出诗人远离尘嚣、与自然相融的超然情怀。整首诗语言简练,意境清幽,充分展现了陆游晚年诗歌中趋于冲淡平和的艺术风格。
以上为【初夏新晴】的评析。
赏析
本诗以“初夏新晴”为题,紧扣时节特征,营造出清新明净的氛围。首联从空间与光线入手,“曲径泥新”写出雨后小径的湿润,“晚照明”则点染出黄昏暖光,画面感极强;“小轩才受一床横”既写实又含蓄,暗示诗人生活简朴、居所简陋,却无怨怼之意,反显安然。颔联转入动态描写,“翩翩乳燕穿帘影”以视觉写灵动之美,“蔌蔌新篁解箨声”以听觉传生机之趣,视听结合,动静相宜,使初夏的鲜活气息扑面而来。颈联转写身心状态,“药物屏除”表明久病渐愈,“梦魂安稳”则直抒胸臆,道出内心平和之乐,由外物转向内心,层次分明。尾联尤为精妙,“深居不恨无来客”坦然面对孤独,而“时有山禽自赞名”以拟人笔法,将山鸟鸣叫比作自我称名,既富情趣,又暗喻诗人虽无人相访,却与自然对话,精神世界丰盈自足。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴悠长,体现了陆游晚年诗风由雄浑激越向静谧淡远的转变。
以上为【初夏新晴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“此诗写景清绝,情致悠然,可见放翁晚年心境之澄明。”
2. 《历代诗话》引清·吴骞语:“‘蔌蔌新篁解箨声’,五字写尽初夏生意,非亲历山居者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游诗:“晚岁多萧散之作,如‘深居不恨无来客’,真得陶韦遗意。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁闲适小诗,最能见其性情。如此类者,皆不假雕饰,自然成趣。”
5. 《养一斋诗话》:“陆务观退居山阴,诗益清淡,如‘梦魂安稳觉心平’,非经忧患者不知此味。”
以上为【初夏新晴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议