禁门钟晓,忆君来朝路,初翔鸾鹄。西府中台推独步,行对金莲宫烛。蹙绣华鞯,仙葩宝带,看即飞腾速。人生难料,一尊此地相属。
回首紫陌青门,西湖闲院,锁千梢修竹。素壁栖鸦应好在,残梦不堪重续。岁月惊心,功名看镜,短鬓无多绿。一欢休惜,与君同醉浮玉。
翻译
宫门晨钟初响,天色微明,回想你当年早朝之路,风姿如鸾凤初飞,卓尔不群。你在中书省与御史台备受推崇,独步朝廷,常伴君王左右,面对金莲烛光,荣耀非常。身披锦绣鞍鞯,佩带名贵宝带,眼看就要飞黄腾达。人生变幻难测,谁能想到今日在此地,我们能共饮一樽酒,把臂言欢。
回首当年京城青门紫陌,西湖边的闲静院落,竹林幽深,千竿修竹依旧被锁在清寂之中。墙上栖息的乌鸦或许还在,旧日梦境却已破碎,不忍再续。岁月令人惊心,功业未就,对镜自照,见鬓发稀疏,青春不再。但只要能与你同欢一笑,又何惜这短暂欢聚?让我们一同醉倒在金山浮玉般的美景之中。
以上为【念奴娇 · 招韩无咎游金山】的翻译。
注释
1. 念奴娇:词牌名,又名《百字令》《酹江月》等,双调一百字,仄韵。
2. 韩无咎:即韩元吉,字无咎,南宋文学家,与陆游交好,曾任吏部尚书等职。
3. 禁门:皇宫之门,指代朝廷。
4. 钟晓:清晨钟声响起,喻早朝之时。
5. 初翔鸾鹄:比喻韩无咎初入仕途时风度翩翩,如鸾凤高飞,才华出众。
6. 西府中台:西府指中书省,中台指御史台,均为宋代重要官署,此处泛指中央要职。
7. 金莲宫烛:唐代宫中设金莲烛迎学士,后世用以称誉受皇帝宠信的文臣。此处指韩无咎曾受君王礼遇。
8. 蹙绣华鞯:绣花马鞍,形容服饰华贵。“蹙绣”指刺绣工艺精细。
9. 仙葩宝带:珍奇的花饰与宝带,皆为高官显贵之服装配饰。
10. 浮玉:金山别称,因金山屹立江中,远望如浮于水面的美玉,故称“浮玉山”。
以上为【念奴娇 · 招韩无咎游金山】的注释。
评析
此词为陆游晚年所作,借重游金山之机,怀念旧友韩无咎(韩元吉),抒发人生感慨。全词以今昔对照为主线,既追忆韩无咎昔日仕途辉煌,又感怀彼此年华老去、壮志未酬。情感真挚沉郁,语言典雅流畅,融叙事、写景、抒情于一体。上片侧重写韩无咎的才德与际遇,下片转入自身感慨,由外而内,由人及己,层层递进。结尾“一欢休惜,与君同醉浮玉”以旷达收束,实则暗含悲凉,是典型的陆游式豪放中见沉痛的风格。词中用典自然,意象丰富,尤以“禁门钟晓”“金莲宫烛”“浮玉”等烘托出清雅高洁的意境,体现南宋士大夫的精神追求。
以上为【念奴娇 · 招韩无咎游金山】的评析。
赏析
本词开篇以“禁门钟晓”勾勒出清晨宫廷景象,引出对韩无咎早年入朝风采的追忆,“初翔鸾鹄”四字生动传神,既写出其英姿勃发,又寓有对其品格高洁的赞美。接着“西府中台推独步”数句,极言韩氏在政坛上的卓越地位与皇帝恩宠,金莲烛影、华鞯宝带,铺陈出一幅显赫仕途图景。然而“人生难料”陡转直下,从昔日荣光跌入现实重逢,情感顿生波澜。
下片转入诗人自我抒怀。“回首紫陌青门”三句,由京城旧迹联想到西湖隐居之所,竹院清幽,乌鸦栖壁,画面冷寂,暗示理想破灭与往事成空。“残梦不堪重续”一句,道尽人生无奈。继而“岁月惊心,功名看镜,短鬓无多绿”,层层推进,将时光流逝、壮志蹉跎之痛写得深切动人。结句“一欢休惜,与君同醉浮玉”看似洒脱,实为强作欢颜,在醉语中寄托无限悲慨。整首词结构严谨,情景交融,语言精炼而富有张力,是陆游词中抒怀寄友的佳作。
以上为【念奴娇 · 招韩无咎游金山】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·放翁词提要》:“游以气节自负,而词亦清旷遒劲,不屑作儿女语。”
2. 清·冯煦《蒿庵论词》:“放翁词寓意婉至,音节激楚,虽未能抗行苏辛,而忠愤之气,时时流露。”
3. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“陆游词多写家国之恨、身世之感,此词怀友兼自伤,情真语挚,有‘短鬓’‘看镜’之叹,典型老境。”
4. 吴熊和《唐宋词汇评》:“此词今昔对照,感慨系之。上片颂友,下片自伤,结构分明,而‘浮玉’收束,景中寓情,余味悠长。”
5. 王兆鹏《陆游词新探》:“《念奴娇·招韩无咎游金山》为晚年酬唱之作,情感沉郁而不失节制,体现了陆游晚年词风由激昂向苍凉的转变。”
以上为【念奴娇 · 招韩无咎游金山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议