翻译
禁受不住的余寒中酒意半醒,
葡萄美酒的暖力太弱,终被愁绪侵浸。
不见鲤鱼传来江南音信,
菖蒲已绿透,春水愈加深沉。
恍惚间美梦已断,悲伤泪湿衣襟。
重重帘幕深处寂静无声。
赤色栏杆外梨花带雨飘零,
依然如去年寒食节时一般心境。
以上为【鹧鸪天】的翻译。
注释
禁瘆:难以忍受的寒意
蒲萄:指葡萄酒
鲤鱼:代指书信,典出古乐府
菖蒲:水生植物,端午时节最盛
愔愔:寂静无声貌
寒食:清明前一二日,禁火怀古之节
以上为【鹧鸪天】的注释。
评析
此词典型体现北宋婉约词“深丽婉密”的特质。上阕以“禁瘆馀寒”与“蒲萄力软”的感官冲突,暗示春愁难遣;“鲤鱼不寄”化用古乐府“客从远方来,遗我双鲤鱼”典故,暗喻音书断绝。下阕“重帘复幕”的封闭空间与“梨花雨”的开放场景形成张力,结句“去年寒食心”以时间循环强化思念的永恒性,与晏几道“落花人独立,微雨燕双飞”异曲同工。
以上为【鹧鸪天】的评析。
赏析
本词艺术魅力在于三重时空的叠印:物理时空的“重帘复幕”构成压抑的现实空间,心理时空的“疑梦断”构建恍惚的回忆空间,自然时空的“梨花雨”串联起去年与当下的永恒瞬间。词人精于炼字:“绿尽”的“尽”字既写菖蒲荣枯的生命周期,又暗喻希望耗尽;“还是”的“还”字在时间循环中凸显情感的无解。尤以“赤阑干外梨花雨”最具画面张力,赤栏的暖色与梨花的冷色在雨中交融,恰如词人热望与冷寂交织的心境,这种色彩心理学运用,较之花间词派更显深婉。
以上为【鹧鸪天】的赏析。
辑评
宋·曾季狸《艇斋诗话》:“陈子高《鹧鸪天》结句‘还是去年寒食心’,含情无限”
清·陈廷焯《白雨斋词话》:“赤阑干外梨花雨,七字丽绝,然非至情者不能道”
薛砺若《宋词通论》:“陈克小令妙处,在能于淡雅中见深挚,《鹧鸪天》足为代表”
以上为【鹧鸪天】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议