翻译
人从少年开始立志求学,本应是追随圣人的门徒。
人人都可以成为稷、卨那样的贤臣,世世代代都可以实现唐尧虞舜那样的太平盛世。
无论上奉父母还是下养子女,治理国家的道理并无不同。
孔子、孟子所传承的道统,世俗之人却反而认为迂腐。
申不害、韩非崇尚严刑峻法,刻薄寡恩;老子、庄子则竞相推崇虚无寂灭之说。
你的车并非不好,何不走上那宽广的九轨大道(正道)?
以上为【岁暮感怀十首以余年谅无几休日怆已迫为韵】的翻译。
注释
1. 岁暮:年末,也指晚年。此处双关,既指时节之岁末,亦喻人生之晚年。
2. 志学:出自《论语·为政》:“吾十有五而志于学。”指立志求学。
3. 圣人徒:圣人的门徒,指追随孔子等先贤之道。
4. 稷卨(jì xiè):后稷与契,均为上古贤臣。后稷为周族始祖,善农耕;契为商族始祖,掌教化。此处泛指贤能之臣。
5. 唐虞:唐尧与虞舜,古代理想中的圣君,象征太平盛世。
6. 仰事与俯育:指上奉父母(仰事)与下养子女(俯育),引申为家庭伦理与社会治理的根本原则一致。
7. 治道无绝殊:治理国家的道理没有根本的区别,即家国同构,伦理即政治。
8. 孔孟之所传:指儒家仁义礼智信的道德体系与仁政思想。
9. 申韩:申不害与韩非,战国法家代表人物,主张以法治国、严刑峻法。
10. 老庄:老子与庄子,道家代表人物,主张清静无为、返璞归真,甚至否定礼法。
11. 尔车非不良,盍行九轨途:比喻你已有良好的基础(才能或德行),为何不走上宽阔正直的大道?九轨途,指宽广的大道,古代道路可容九辆车并行,象征正道、王道。
以上为【岁暮感怀十首以余年谅无几休日怆已迫为韵】的注释。
评析
这首诗是陆游《岁暮感怀十首》中的一首,以“余年谅无几,休日怆已迫”为韵,表达了诗人晚年对人生志向、社会现实与思想流派的深刻反思。全诗主旨在于强调儒家仁政之道的正当性与普适性,批判法家的严苛与道家的虚无,呼吁世人回归孔孟正道。语言质朴而意蕴深远,体现了陆游一贯的忧国忧民情怀和坚定的儒家信念。在人生暮年,他仍不忘教化之责,寄望于世人能明辨是非,选择正确的治世之道。
以上为【岁暮感怀十首以余年谅无几休日怆已迫为韵】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层层递进。开篇即确立人生志向——学为圣人徒,目标是人人成贤、世世为治世,展现儒家理想主义情怀。接着指出治国与齐家同理,强调伦理与政治的统一性,体现“修身齐家治国平天下”的儒家逻辑。第三联笔锋一转,批评当时社会对孔孟之道的误解与轻视,同时指出申韩之刻薄与老庄之虚无皆非治世良方,形成鲜明对比。结尾以设问作比,劝诫世人当舍旁门左道而归正途,语气恳切而有力。全诗语言简练,用典自然,情感深沉,既有哲理思辨,又具道德感召力,充分展现了陆游作为一代儒臣的思想深度与人格风骨。
以上为【岁暮感怀十首以余年谅无几休日怆已迫为韵】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其生平,无一念不在社稷,故其言多忠愤激昂,足以砥砺名节。”此诗正可见其始终秉持儒家理想,不因年老而衰。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗言恢复者十之五六,言民生者十之三四,其忠君爱国之心,至老不衰。”虽此诗未直言恢复,然其忧道忧世之情,实与爱国同源。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》称:“陆游的诗往往把抽象的道理跟具体的情景融合起来,这首诗以‘车行九轨’作比,说理而不枯涩,是其长处。”
以上为【岁暮感怀十首以余年谅无几休日怆已迫为韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议