翻译
早起出门去拜会他人,
嗜酒狂放无人能比,居家懒散却有余。
苦寒天气令人忧心官场的手版(笏板),不如美梦中乘肩舆安眠自在。
寻觅诗句早已习惯吟咏推敲,逢人交往却因疏于应酬而少有相识。
我也知道归隐田园是件好事,可惜世间竟无一处可容我这蜗居陋室。
以上为【夙兴出谒】的翻译。
注释
1. 夙兴:早起。出自《诗经·卫风·氓》:“夙兴夜寐。”
2. 谒:拜见,多指下级拜见上级或拜访友人。
3. 嗜酒狂无敌:极言自己好酒且性格狂放,无人可比。
4. 家居懒有馀:居家生活懒散成性,甚至有过之而无不及。
5. 手版:即“笏”,古代官员上朝时手持的板子,用于记事,代指官职与公务。
6. 美睡付肩舆:安心睡觉,任由肩舆(轿子) carrying oneself,形容闲适自在的生活状态。
7. 觅句吟哦惯:习惯于推敲诗句,反复吟诵。
8. 逢人省识疏:与人交往简慢,识人不多,亦不热衷交际。
9. 归去:指辞官归隐,回归田园生活。
10. 无地著蜗庐:连像蜗牛壳般的小屋都无处安放,比喻栖身之所难求,处境困窘。
以上为【夙兴出谒】的注释。
评析
这首《夙兴出谒》是陆游晚年所作,表现了其在仕隐之间的矛盾心理与对现实的无奈。诗中既有对官场生活的厌倦,又有对归隐生活的向往,但又感叹无地容身,体现出士大夫在理想与现实之间的挣扎。语言平实自然,情感真挚深沉,典型地反映了陆游晚年淡泊中含悲慨的风格特征。
以上为【夙兴出谒】的评析。
赏析
本诗以“夙兴出谒”开篇,点明诗人清晨便要外出应酬,与后文表达的厌倦官场形成鲜明对比。首联“嗜酒狂无敌,居家懒有馀”直抒胸臆,刻画出一个豪放不羁、疏懒自适的诗人形象。颔联“苦寒愁手版,美睡付肩舆”巧妙运用对比:严寒中持笏上朝令人愁苦,而安睡于肩舆之中则倍感舒适,凸显对公务的厌倦与对闲逸生活的向往。颈联转入内心世界,“觅句吟哦惯”展现其诗人本色,“逢人省识疏”则流露孤高寡合的情怀。尾联“亦知归去好,无地著蜗庐”笔锋一转,道出理想虽美而现实不容的无奈,将全诗推向深沉的感慨。整首诗语言质朴,结构紧凑,情感层层递进,充分体现了陆游晚年诗风趋于平淡而意蕴深远的特点。
以上为【夙兴出谒】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“语多直致,然情真意切,读之使人慨然。”此诗正体现此特点。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生忠愤,而晚年多闲适之作,实乃无可奈何之寄托。”此诗中“归去好”而“无地著”,正是此种心态写照。
3. 近人钱钟书《谈艺录》称:“放翁七律,晚岁益趋浅易,而感慨愈深。”此诗语言平白,而内蕴苍凉,足为佐证。
4. 《历代诗话》引《剑南诗稿笺注》评曰:“‘无地著蜗庐’一句,写尽江湖潦倒之状,非亲历者不能道。”
以上为【夙兴出谒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议